Примеры в контексте "Obviously - Ясно"

Примеры: Obviously - Ясно
Obviously it isn't, or the E.R. wouldn't have called House. И так ясно, что его нет, иначе бы скорая Хауса не позвала.
Obviously, the first order of business, then, is to widen the search for fuel. Ну теперь ясно, что в первую очередь мы должны найти топливо.
Obviously, Elaine wouldn't want to offend you. Ясно, Элейн просто не хотела оскорблять тебя
Obviously, those recommendations touch on vital issues and areas that will merit careful assessment in the course of deliberations among Member States. Ясно, что эти рекомендации касаются важнейших вопросов и областей, которые заслуживают серьезной оценки в ходе обсуждений между государствами-членами.
Obviously, there are questions that can most easily be answered by structural data. Совершенно ясно, что существуют вопросы, ответы на которые можно самым простым образом получить с помощью структурных данных.
Obviously the costs incurred in 2008 will be of a different order of magnitude. Совершенно ясно, что в 2008 году соответствующие расходы будут другого порядка величины.
Obviously, poverty reduction among the rapidly growing populations of the South is the most promising way to increase global demand. Поэтому совершенно ясно, что наиболее перспективным путем для увеличения глобального спроса является сокращение масштабов нищеты в среде быстро растущего населения Юга.
Obviously we got to find Buros. Ясно, что нам нужно найти Буроса.
Obviously, if we continue like this another 15 years, one day or another we are going to lose the patient. И ясно, что если мы так и будем продолжать еще 15 лет, то пациент может в любой день нас покинуть.
Obviously, the preparatory parts of programmes made no impact on their own; they must be followed up by the implementation of the substantive element. Абсолютно ясно, что подготовительные этапы программ сами по себе не могут оказать какого-либо воздействия; они должны дополняться осуществлением существенных элементов.
Obviously it's water under the bridge, because he wants to talk about collaborating on a project. Ясно, что с тех пор много воды утекло, ибо он хочет поговорить о совместной работе.
Obviously, the activities finally carried out would depend on the precise amount of contributions received and the wishes of the contributing countries and organizations. Ясно, что объем осуществленной в конечном счете деятельности будет зависеть от точной суммы полученных взносов и пожеланий делающих эти взносы стран и организаций.
Obviously, Nepal does not have the capacity to take care of those refugees, though we have let them stay on humanitarian grounds. Ясно, что Непал не располагает возможностями для того, чтобы заботиться об этих беженцах, хотя мы и позволяем им оставаться из гуманных соображений.
Obviously protection alone, narrowly defined, is not adequate: refugees need both protection and solutions. Ясно, что одной защиты в узком смысле этого слова недостаточно: беженцы нуждаются не только в защите, но и в решениях.
Obviously, the peace agreements and their effective implementation are an indispensable condition for the withdrawal of the mercenaries who have taken part in the conflicts and whose presence has been reported, admitted, relativized and explained by some of the parties. Ясно, что важнейшим условием для вывода принимающих участие в конфликтах наемников, присутствие которых признали, пытались обосновать и объяснить некоторые стороны, являются мирные соглашения и их эффективная реализация.
Obviously, the effects of the war have hindered preparation of these documents, but it would be important and useful for Bosnia and Herzegovina to comply with the requirements in this regard at the earliest opportunity. Ясно, что последствия войны мешают подготовке этих документов, однако для Боснии и Герцеговины было бы важно и полезно как можно скорее выполнить выдвигаемые ей в этом отношении требования.
Obviously, the use of such propagandistic methods, oriented to mislead public opinion and the international community, may not produce anything but mistrust and confusion; accordingly it should be more reasonable to renounce them. Ясно, что использование таких пропагандистских приемов, призванных ввести в заблуждение общественное мнение и международное сообщество, может вызывать лишь недоверие и неопределенность; поэтому было бы разумнее отказаться от них.
Obviously, he's delusional, but given that Nikki Heat is based on Detective Beckett, maybe he's confusing the two. Ясно, что он бредит, но учитывая, что образ Никки Жары списан с детектива Беккет, возможно, он путает их.
Obviously, when a State has a Government that represents all of its people, including in this case indigenous populations, there is no such domination, and therefore the right of self-determination does not apply. Ясно, что в тех случаях, когда государства располагают правительством, которое представляет весь народ в совокупности, включая коренные народы, такое господство отсутствует и, соответственно, лишает смысла применение права на самоопределение.
Obviously, this was an important conference and gathering, but it was not productive for refugees. Ясно, что это была важная встреча, но она не была плодотворной в плане решения проблем беженцев.
Obviously, you have something you'd like to say. Ясно что тебе есть что сказать.
Obviously you're not in a position to negotiate with the distributor, but there's no alternative. Ясно, что вы сейчас не в том положении, чтобы вести переговоры с дистрибьютором, но других вариантов нет.
Obviously, I had no idea he didn't have a licence. Ясно же, я понятия не имел, что у него нет лицензии.
Obviously, three things are needed for the success of reform: vision, strategy and courage. Ясно, что, для того чтобы реформа увенчалась успехом, необходимы три компонента: видение, стратегия и мужество.
Obviously, we all like consensus and unanimity, but in the past we have driven things forward even where there were abstentions and negative votes. Ясно то, что всем нам нравится консенсус и единодушие, однако в прошлом мы добивались подвижек в работе даже тогда, когда были воздержавшиеся и голосующие «против».