Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Конечно же

Примеры в контексте "Obviously - Конечно же"

Примеры: Obviously - Конечно же
Planned the whole thing, obviously. Конечно же всё было спланировано.
I am obviously Brittany. Я конечно же Бриттани.
You know, to help them, obviously. Помочь им, конечно же.
Grovy will obviously choose me. Грови конечно же выберет меня Да ну?
No judgment, obviously. Никаких осуждений, конечно же.
So, obviously, you stopped. И ты конечно же перестала.
It's Bob... obviously. Это Боб. Конечно же.
Not me, obviously. Не я, конечно же
In beige, obviously. В бежевом, конечно же.
You're so obviously not. Да конечно же нет.
The answer is obviously "no". Конечно же, нет.
I just came to my senses, obviously. Это было очевидное решение, конечно же.
This large number of provisions obviously makes it materially difficult to carry out a total analysis of the whole set of administrative regulations. Такое большое количество законодательных положений, конечно же, затрудняет проведение полного анализа всего комплекса административных норм.
I obviously expect the Croatian authorities to continue to do their utmost until Gotovina is in The Hague. И я, конечно же, надеюсь на то, что хорватские власти продолжат делать все возможное до тех пор, пока Готовина не окажется в Гааге.
And now, obviously, they have it open. Теперь, конечно же, они переговариваются открыто, как только выпадает малейшая возможность.
You saw it coming, obviously. Ты конечно же предвидела.
No, I was obviously being facetious. конечно же я пошутил.
Come on, I was obviously kidding. Я, конечно же, пошутил
Then, we double-cross the kidnapper, who obviously we paid with easily-traceable gold certificates. Потом мы обманем похитителя, которому конечно же заплатим легкоотслеживаемым золотым сертификатом.
And that obviously alerts the child to their unusual nature. По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все.
You can enjoy theater productions of classical authors, such as Shakespeare, Gogol, Moliere, Pushkin, and, obviously - Chekhov. Здесь можно посмотреть постановки классиков, таких как Шекспир, Мольер, Гоголь, Пушкин, и конечно же - Чехов.
There was a time when men thought that they could own women, an owner and chattel relationship that is obviously no longer the case. Были времена, которые, конечно же, уже давно прошли, когда мужчина считал, что он является хозяином женщины.
So, I thought about that for maybe dresses, sashes. Bouquets, obviously, you can bring in different colours there. Так что я думала об этих цветах, может, для платьев, саше (разновидность сумочек), букетов, конечно же, можно в них добавить и другие цвета.
This situation was obviously not conducive to free, educated consent by the indigenous parties to whatever compact emerged from those negotiations. Эта ситуация не способствовала, конечно же, получению свободного и осознанного согласия представителей коренных народов на заключение какого бы то ни было договора по итогам таких переговоров.
Well, no, obviously it's not heaven. No, it's a - Because Janis Joplin's not giving me a rim job. Конечно же это не рай потому что Дженис Джоплин ещё не делает мне куниллингус.