Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Конечно же

Примеры в контексте "Obviously - Конечно же"

Примеры: Obviously - Конечно же
Well, obviously a boy with... Ну, конечно же, человеком с...
I mean, obviously we need to find out who owns him. Конечно же, мы должны найти его хозяина.
Eight years, I guess, if we got reelected, obviously. Восемь лет, если нас переизберут конечно же.
She should be able to leave if she wants to leave, obviously. Она должна иметь возможность уйти, если захочет, конечно же.
And, obviously, I am. И, конечно же, я Верховная.
Well, obviously, we have now. Ну конечно же мы еще не встречались.
Look, you're here to work, obviously. Послушайте, конечно же, вы приехали сюда работать.
Well, obviously the medal was a real blow... Конечно же, известие о награде - серьёзный удар...
If you want to buy clothes, CDs and other items you obviously need more money. Если ты хочешь купить одежду, диски или другие вещи, конечно же, тебе потребуется более крупная сумма денег.
Now, obviously I said this in a fit of mild irritation. Конечно же, я сказала это в момент небольшого раздражения.
I just came to my senses, obviously. Это было очевидное решение, конечно же.
It's about Jane and Xiomara, obviously. Все дело в Джейн и Сиомаре, конечно же.
April's in charge, obviously. Эйприл, конечно же, за главную.
Look, obviously I'm part of this family. Конечно же, я часть этой семьи.
The police didn't kill Teresa Halbach, obviously. Конечно же, Терезу Хальбах убили не полицейские.
he's kidding you, obviously. Это он так шутит, конечно же.
They yelled at Grandpa, obviously. Конечно же, дедушка за это получал.
Now, obviously I said this in a fit of mild irritation. Конечно же, я сказала это в порыве раздражения.
The Brotherhood, the federal government, an artificial super intelligence, obviously. Братство, правительство, искусственный супер-интеллект, конечно же.
Our palpable masculinity would scare off potential suitors, obviously. Наша очевидная мужественность отпугнёт потенциальных парней, конечно же.
There's obviously no way she's going home tonight. Конечно же, сегодня она домой не отправится.
Okay, first of all, obviously the dress. Итак, во-первых, конечно же, платье.
Because Astrid likes to fly South and she'll obviously be expecting me to rescue her. Потому что Астрид любит летать на юг и, конечно же, она ждет, чтобы я спас ее.
At no cost to the firehouse, obviously. И не за счёт пожарной части, конечно же.
Well, obviously that's not worth a hundred thousand dollars, but... Ну, конечно же, сто тысяч это не стоит, но...