Английский - русский
Перевод слова Numbers
Вариант перевода Числом

Примеры в контексте "Numbers - Числом"

Примеры: Numbers - Числом
However, this diversity, and the subsequent older TMRCA-datings, can also be explained by the historically high population numbers, which increases the likelihood of diversification and microsatellite variation. Однако это разнообразие и последующие более ранние датировки на выявление ближайшего общего предка, также могут быть объяснены исторически большим числом населения, что увеличивает вероятность диверсификации и изменения микросателлитов.
In higher dimensions, other relations among the numbers of faces of a polytope become important as well, including the Dehn-Sommerville equations which, expressed in terms of h-vectors of simplicial polytopes, take the simple form hk = hd - k for all k. В более высоких размерностях становятся важными и другие отношения между числом граней многогранника, включая уравнение Дена - Сомервиля, которое, выраженное в терминах h-векторов симплициальных политопов, принимает простую форму hk = hd - k для любого k.
For example, one study was able to develop secretome fingerprints for many blastocysts and found 9 proteins that could distinguish between blastocysts with normal and abnormal numbers of chromosomes. Например, в одном исследовании получить секретом отпечатков пальцев для многих бластоцист и найти 9 белков, которые могут различаться у бластоцист с нормальным и аномальным числом хромосом.
38 is the largest even number which cannot be written as the sum of two odd composite numbers. Число 23 является наибольшим натуральным числом, не представимым в виде суммы двух натуральных чисел, не свободных от квадратов.
State budget allocations for education had increased sharply since 2000; the allocation for girls was now higher than that for boys and student numbers were comparable. После 2000 года был резко увеличен объем ассигнований из государственного бюджета на цели образования; в настоящее время для обучения девочек выделяется больше средств, чем для мальчиков, и количество учащихся-девочек сопоставимо с числом учащихся-мальчиков.
This is a consequence of a high, but unknown, number of children who are not registered at birth, which is cloaked underneath the admirable capacity of international agencies to estimate their numbers. Это объясняется значительным числом детей, незарегистрированных при рождении, которое, однако, неизвестно, несмотря на якобы точную оценку таких показателей международными организациями.
Traditional beat 'em ups take place in scrolling, two-dimensional (2D) levels, though some later games feature more open three-dimensional (3D) environments with yet larger numbers of enemies. Традиционные игры жанра «избей их всех» являются сайд-скроллерами в рамках двумерных (2D) уровней, тогда как более поздние игры перешли на более открытое трехмерное (3D) окружение с ещё бо́льшим числом врагов.
The reciprocal and some power transformations can be meaningfully applied to data that include both positive and negative values (the power transformation is invertible over all real numbers if λ is an odd integer). Преобразование к противоположному значению (1/x) и некоторые степенные преобразования могут быть с успехом применено к данным, которые содержат как положительные, так и отрицательные значения (степенное преобразование обратимо для всех вещественных чисел, если λ является нечётным целым числом).
Broadly speaking there is a West-East gradient in the change in population numbers and rates, with some of the largest negative birth-death balances prevailing in eastern parts of the region. Другими словами, между Западной и Восточной Европой существует дисбаланс в том, что касается изменения численности населения и показателей фертильности и смертности, причем в восточных частях региона отмечаются наиболее высокие показатели негативного соотношения между числом рождений и смертей.
The sequence of practical numbers which has 1 as the first term and contains all other powers of 2 as a subset. (sequence A005153 in the OEIS) The Fibonacci numbers, as well as the Fibonacci numbers with any one number removed. Последовательность практичных чисел имеет 1 в качестве первого члена и содержит все степени двойки 2 в качестве подмножества (последовательность A005153 в OEIS) Числа Фибоначчи, как и числа Фибониччи с любом удалённым числом.
The restrictions on movement pertained to the action taken by the huge numbers of displaced persons from the United Nations Protected Areas (UNPAs) who were frustrated at the perceived inability of UNPROFOR to arrange their return to their homes. Ограничения на передвижение объясняются акциями, предпринимаемыми большим числом перемещенных лиц из Районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций (РООН), которые потеряли терпение из-за того, что СООНО, по их мнению, не способны обеспечить их возвращение домой.
The subregional centres for the Stockholm Convention will add the technical dimension for delivery of assistance and allow countries to be grouped subregionally in optimum numbers for maximum efficiency for transfer of technology and capacity-building support. Субрегиональные центры Стокгольмской конвенции будут способствовать решению технических аспектов оказания помощи и позволят объединять страны на субрегиональной основе в группы с оптимальным числом участников в интересах максимально эффективной передачи технологии и поддержки усилий по созданию потенциала.
But while a positive correlation between numbers of sellers and price-cost margins may tend to indicate collusive behaviour, there is little firm evidence of causative linkages between concentration, lack of competition and profitability. Однако, если позитивная корреляция между числом продавцов и показателями, отражающими долю прибыли в цене, может говорить в пользу сговора, то практически не существует никаких убедительных доказательств причинных связей между концентрацией, недостаточной конкуренцией и прибыльностью.
That fact, when combined with the relatively low numbers of explosive-related incidents in general, requires that any link between offending levels and the overall seriousness of the problem be treated with caution. В сочетании с относительно низ-ким числом инцидентов, связанных со взрывчатыми веществами в целом, этот факт требует проявлять осторожный подход к любой связи между уровнями преступности и общим серьезным характером дан-ной проблемы.
We have difficulty seeing why a peacekeeping force of 2,780 - the force level by July 2003, per the current drawdown - would be incapable of helping the police to handle small numbers of bandits or ex-militia members. Нам не совсем понятно, почему миротворческие силы численностью в 2780 человек - таков уровень сил на июль 2003 года, согласно графику ныне проводимого сокращения - не смогли бы помочь полиции справиться с небольшим числом бандитов и бывших боевиков.
The Committee discussed examples representing cause for optimism in citizen-centred and participatory governance, from decentralization in current Mozambican reforms and self-help groups in India to the growing numbers of cases submitted to the United Nations Public Service Awards. Члены Комитета рассмотрели обнадеживающие примеры ориентированного на интересы граждан и участного государственного руководства, начиная децентрализацией в рамках текущих реформ в Мозамбике деятельностью групп самопомощи в Индии и заканчивая растущим числом заявок на участие в конкурсе на присуждение премий Организации Объединенных Наций за вклад в развитие государственной службы.
He regretted that, over the past month, continuing efforts to advance the political process were once again overshadowed by violence, high numbers of civilian casualties and the lack of concrete improvements on the ground. Выступающий высказал сожаление по поводу того, что в течение последних месяцев продолжающиеся усилия по продвижению вперед политического процесса вновь были омрачены насилием, большим числом жертв среди мирного населения и отсутствием конкретных положительных изменений на местах.
This might partly be caused by the small numbers of observed persons describing themselves as belonging to minorities in the relatively small ESS-samples (varying from some 500 to 5000). Это может быть частично обусловлено малым числом опрошенных лиц, указавших себя в качестве принадлежащих к меньшинствам, в рамках относительно малых по размеру выборок ЕСО (от 500 до 5000 человек).
Next press the OSA button and press one of the numbers below. The higher the number the higher the quality. Нажмите кнопку OSA (oversampling, оверсэмплинг) и, под ней, одну из кнопок с числом; чем больше число, тем выше качество выходного изображения (и тем длительнее процесс рендеринга).
As in Africa, the subregions with the highest numbers of non-NCSA initiatives (South Asia and West Asia) are those which used this method most. Как и в Африке, субрегионы с самым высоким числом инициатив, не связанных с СОНП (Южная Азия и Западная Азия), являются теми регионами, которые в большинстве случаев использовали такой метод.
The number of evacuations over the past two years had had little relationship to cost, to the numbers of staff or to the duration of evacuations. Существенная корреляция между числом эвакуаций в течение последних двух лет и соответствующими затратами, числом сотрудников или продолжительностью эвакуации отсутствует.
Mr. Teodor Iliev, Ministry of Regional Development and Public Works, Bulgaria, emphasized housing stock quality and the growing disparity between the numbers of dwellings and available housing units in his country. Сотрудник министерства регионального развития и строительных работ Болгарии г - н Теодор Илиев особо остановился на качестве жилищного фонда и на увеличивающихся диспропорциях между числом жилищ и числом имеющихся жилищных единиц в своей стране.
During this conference, it was noticed that one of the numbers Candelas had computed for the counting of rational curves disagreed with the number obtained by Norwegian mathematicians Geir Ellingsrud and Stein Arild Strmme using ostensibly more rigorous techniques. Во время этой конференции было замечено, что одно из чисел, полученных Канделасом при подсчёте рациональных кривых не совпало с числом, полученным норвежскими математиками Гайром Эллингсруд и Стейном Арилд Стромме, которые использовали, по-видимому, более строгие соображения.
Comparisons are also made between the total numbers of military and civilian personnel approved for those missions compared with the total number of support account posts approved for those years. Помимо этого, в таблицах сопоставляются данные об общей санкционированной численности военного и гражданского персонала этих миссий с общим числом должностей, утвержденных на эти годы для финансирования по линии вспомогательного счета.
Public enterprise tends to be capital-intensive, and the numbers involved are not proportionately high compared, for instance, with the annual increment from school-leavers. Государственные предприятия, как правило, капиталоемки, и число новых безработных относительно невелико по сравнению, например, с числом ежегодно пополняющих армию безработных выпускников учебных заведений.