In order to memorize numbers, O'Brien developed the mnemonic Dominic system, which is similar to the Major System. |
Для запоминания цифр О'Брайен разработал мнемоническую «систему Доминика», которая похожа на «мнемоническую основную систему». |
The password should not be identical with the player name and it should consist of a combination of numbers and letters. |
Пароль должен отличаться от имени игрока и должен состоять из комбинации цифр и букв. |
I just had a tickle there was a reason nothing was popping out at us, so I set up a program to run possibilities for six numbers, seven, eight. |
Просто мне казалось, что есть причина, почему ничего не всплывает, и я настроил программу, чтобы проверить совпадения для шести цифр, семи, восьми. |
Then what does a column of 32 numbers mean? |
А что тогда означает столбик из 32 цифр? |
How did we get to this point where what we have to look forward to is those terrifying numbers? |
Как мы дошли до точки, когда нам приходится ожидать таких жутких цифр? |
Try all the variations of the five or six numbers I'm not sure of? |
Попробовать все комбинации пяти или шести цифр, в которых я не уверен? |
Would you just write down any seven numbers here, so that I can impress him? |
Не могли бы вы просто написать здесь любые семь цифр, что я мог впечатлить его? |
And the guy who owns this studio, who is doing us a favor by letting us record at these ridiculous prices, he's got numbers tattooed on his arm. |
И парень, который владеет этой студией, делающий нам одолжение, давая записываться за эти смешные цены, имеет на руке наколку в виде цифр. |
I always wanted to know, what are people trying to hide with numbers? |
Я всегда хотела знать, что люди скрывают при помощи цифр. |
If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: |
Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий: |
validation of the correspondence between numbers or data patterns cited in the text and any supporting tables or charts; |
подтверждение соответствия цифр или данных, приводимых в тексте, цифрам и данным, содержащимся в таблицах и диаграммах; |
However, some users expressed a feeling that the rounding of numbers was a kind of manipulation of data and pressed for the publication of the un-rounded figure. |
Однако некоторые пользователи высказывали мнение о том, что округление цифр является своего рода манипулированием данными, и настаивали на публикации неокругленных данных. |
While delegations found the principle of the new system interesting, they felt that more discussion was needed in the specialized section concerning the implementation, which should be consistent and only use numbers. |
Делегации признали принцип новой системы интересным, но вместе с тем сочли, что в Специализированной секции требуется дополнительно обсудить вопросы обеспечения последовательности ее применения и использования одних лишь цифр. |
Besides the numbers that you have in your folder on weapons taken in, there is a whole separate category that we are also collecting. |
Помимо цифр, которые значатся в документах в ваших папках о количестве сданного оружия, есть целая отдельная категория данных, которые мы собираем. |
At the moment, article 6.7.1 is incomplete; it does not specify the applicable limits, but leaves blank spaces for the numbers that will be provided later. |
В существующем виде статья 6.7.1 является неполной, поскольку в ней не уточняются применимые пределы ответственности и оставлены пропуски для цифр, которые будут внесены позднее. |
The Committee decided not to use models to project absolute numbers on the effects of radiation on populations exposed to the low doses because of unacceptable uncertainties in the predictions. |
Поэтому Комитет принял решение не использовать приемы моделирования для прогнозирования абсолютных цифр по поводу последствий воздействия радиации для населения, получившего низкие дозы облучения, в силу неприемлемости содержащихся в прогнозах уровней погрешностей. |
As is currently the case, substantive legal obligations should attach only to the commitments (i.e. the numbers themselves), not the variety of indicators that inform negotiations on these targets. |
Как и в настоящее время существенные правовые обязательства должны касаться только количественных обязательств (например, самих цифр), а не набора показателей, информирующих переговорщиков об этих целях. |
I note also the important role of our Ris centre in Denmark, which forms a key function supporting the backbone to the entire Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, both through analysing the numbers and by looking at options for reform. |
Я также отмечаю важную роль нашего центра Рисо в Дании, который выполняет ключевую функцию, служа опорой всего Механизма чистого развития в рамках Киотского протокола посредством как анализа цифр, так и рассмотрения вариантов реформ. |
The Swiss Federal Statistical Office generates code numbers with up to four digits, which are sequentially assigned in accordance with the official order of the cantons, districts, and municipalities. |
Выдаваемые швейцарским ведомством статистики, идентификационные коды в Швейцарии длиной от одной до четырех цифр назначаются последовательно согласно официальному порядку кантонов, округов и муниципалитетов. |
Measures should be devised to prevent that the numbers on the plates are no longer legible after a short time as a result of being hit by stones, cleaning, abrasion owing to the weather and frequent changing of digits. |
Следует предусмотреть меры, направленные на то, чтобы номера на табличках не становились неразборчивыми в краткий срок в результате ударов камней, мойки, истирания под воздействием погодных условий и частой смены цифр. |
A3.2.2.1 Precautionary statements are assigned a unique alphanumerical code which consists of one letter and three numbers as follows: |
А3.2.2.1 Мерам предосторожности присваивается единый буквенно-цифровой код, который состоит из одной буквы и трех цифр: |
In our view, these effective measures are not just about the numbers, even though quantitative reductions are of course an important element; they must also include practical and transparent steps that collectively diminish the role nuclear weapons play in national security strategies. |
На наш взгляд, эти эффективные меры касаются не только цифр, хотя количественные сокращения, разумеется, являются важным элементом; они должны также включать практические и транспарентные шаги, которые в совокупности приведут к уменьшению роли ядерного оружия в национальных стратегиях безопасности. |
Mr. Park Hee-kwon (Republic of Korea) said that a budget was not just a collection of numbers but a reflection of an organization's priorities, needs and commitments. |
Г-н Пак Хи Квон (Республика Корея) говорит, что бюджет является не просто набором цифр, а отражением приоритетов, потребностей и обязательств Организации. |
But my client doesn't like round numbers, so let's go - either $2.9 or $3.1. |
Но мои клиенты не любят круглых цифр, так что, пусть будет либо 2.9, либо 3.1. |
Why didn't I hear any numbers, miss? |
Почему я не могу понять названия цифр? |