Other than Vault Boy, the interface is primarily text and numbers, with brackets to visually segment the many sections of the layout. |
Если на считать "мальчиков", интерфейс в основном состоит из букв и цифр, различные сегменты отделяются скобками. |
Let's not talk about salaries or how many people we've slept with, 'cause both those numbers will make you sad. |
Не будем говорить про нашу зарплату или про наших бывших любовников, потому что из-за этих цифр тебе станет совсем грустно. |
That forest land will be lost, probably forever, and a few more numbers will be added to the global deforestation total next year. |
Эта лесная территория будет утрачена, возможно, навсегда, и в следующем году ещё несколько цифр прибавятся к общему количеству исчезнувших лесов. |
But behind the dazzling skylines and impressive statistics, another reality exists, one replete with unresolved problems and daunting numbers that suggests a far darker scenario. |
Но за сияющими горизонтами и впечатляющими статистическими показателями существует ещё одна реальность, полная неразрешённых проблем и обескураживающих цифр, которые указывают на значительно более мрачный сценарий. |
The Committee further recommends that the child helplines be three- or four-digit telephone numbers accessible from everywhere in the country. |
Комитет рекомендует также, чтобы номера таких служб состояли из трех-четырех цифр и были доступны из всех регионов страны. |
Nothing on Jacob Hand yet, or the significance of the altered numbers. |
По Джекобу Хенду пока ничего, как и по значению измененных цифр. |
For a number between five and seven, the added total of the numbers above the lit indicators is the controller number. |
Для номеров от 5 до 7 учитывается сумма цифр, соответствующих светящимся индикаторам. |
Regions with shorter area codes, typically large cities, permit the allocation of more telephone numbers as the local number portion has more digits. |
Регионы с более коротким кодом, обычно большие города, имеют больше цифр абонентского номера, что позволяет расширить номерной фонд. |
Sometimes, the term is used to refer only to pandigital numbers with no redundant digits. |
Иногда, термин «панциферное число» используется только для тех панциферных чисел, у которых нету излишних цифр. |
Conversely, the smaller the base, the fewer pandigital numbers without redundant digits there are. |
Также, наоборот, чем меньше система счисления, тем меньше панциферных чисел без излишних цифр в ней существует. |
Unless Lord Twatbeard made up a bunch of numbers to hide what he's really up to. |
Если лорд Козлобородый не выдумал кучу цифр, чтобы скрыть свои подлинные делишки. |
Three different symbols are given for the same groups - as a letter/number, as a bracketed set of numbers, and as the Coxeter diagram. |
Для каждой группы приведены три различных обозначения - буквенно-цифровое обозначение, набор цифр в скобках и диаграмма Коксетера. |
Indeed, Benjamin Despres' program has identified all suspected Lychrel seed numbers of less than 17 digits. |
Более того, Бенджамин Деспрес выявил все базовые числа Лишрел, состоящие из менее, чем 17 цифр. |
We hope that other countries' contributions will be translated from numbers into actual assistance. |
Надеемся, что вклад других стран от многозначных цифр будет переходить в конкретную плоскость. |
Numbers were then a maximum of seven digits, later groups of numbers up to eight digits were added. |
Номера состояли тогда максимум из семи цифр, а позднее из восьми цифр. |
This string of letters and numbers and symbols and parentheses that can be texted, I suppose, or Twittered worldwide, is the chemical identity of our pro compound. |
Эта строчка букв и цифр, символов и скобок, которую можно отослать как смс, или в твиттере, является химической формулой нашего компонента. |
One type of customized plate looks exactly like the standard ones, with the exception that the combination of numbers and letters is personally chosen by the vehicle's owner. |
Платные знаки выглядит точно так же, как стандартные, за исключением того, что комбинацию цифр и букв выбирает владелец транспортного средства. |
When considered in this wider European context, there was more symmetry in the Russia-Ukraine energy relationship than the simple numbers on energy dependence implied at first glance. |
В этом более широком европейском контексте в энергетических отношениях России и Украины было больше симметрии, чем казалось, исходя из простых цифр энергетической зависимости. |
System.Globalization Defines types that define culture-related information, including language, country/region, calendars in use, format patterns for dates, currency and numbers and sort order for strings. |
Может быть определена информация, связанная с культурой, включая язык, страну/регион, календарь, шаблоны формата даты, валюты и цифр. |
And then we show a big clock and, like, instead of numbers, they are nickels and dimes and quarters. |
И мы показываем гигантские часы, и вместо цифр на них 5-ти, 10-ти, 25-тицентовые монеты. |
Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers. |
У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр. |
Second, and more importantly, the account makes clear that confronting human rights violations is relevant for development purposes for reasons that go beyond their spill-over effects from victims to others - what in a sense is not an irrelevant issue of numbers. |
Во-вторых, что более важно, этот аспект проясняет, что нарушение прав человека отражается на целях развития не только с той точки зрения, что его последствия распространяются от жертв к остальным людям, и в определенном смысле это не неуместный вопрос цифр. |
Figures range from $75 billion to $904 billion per year over the next 25 to 42 years, but the reliability of those numbers is questionable. |
Цифры колеблются в пределах от 75 до 904 млрд. долл. США в год в течение следующих 25-42 лет, однако достоверность этих цифр вызывает сомнения. |
This consists of a variety of numbers and/or letters and may be present on a package or container within a lot in place of the name and address of the packer/ dispatcher. |
Он состоит из ряда цифр и/или букв и может наноситься на упаковку или тару, относящиеся к одной и той же партии, вместо указания наименования и адреса упаковщика/отправителя. |
At the factory, at the time of the yearly report, days and days spent with numbers and problems, intellectual labour... |
Бывает, в моменты написания отчетов на заводе... горы цифр каждый день... что уж говорить, интеллектуальная работа... |