| Let's get you in your nest. | Давай-ка вернем тебя в твое гнездо. |
| They used it as a nest. | Они попытались использовать ее как гнездо. |
| I'm here to mark a turtle nest. | Я здесь, чтобы пометить черепашье гнездо. |
| You have no idea the hornet's nest we've kicked. | Вы понятия не имеете, какое осиное гнездо разворошили. |
| Mr. Brown bet I couldn't find the nightingale's nest. | Мистер Браун поспорил, что я не смогу найти соловьиное гнездо. |
| I guess you have to leave the nest sometime. | Я думаю вам пора было покинуть гнездо. |
| Places big enough for an overlord to harbor a Skitter nest for cover. | Места довольно большие для повелителя, чтобы поставить гнездо скиттеров для прикрытия. |
| You brought a human into this den of vampis nest. | Ты привел человека в логово и гнездо вампиров. |
| I saw a nest on the eaves as I left. | Я увидела гнездо на крыше, перед отъездом. |
| I just found a nest of warbler. | Я только что нашла гнездо пеночки. |
| You just stirred up the hornet's nest. | Вы только что потревожили осиное гнездо. |
| It's like he finally found a nest just in time to get kicked out of it. | Он словно только нашел свое гнездо, а его уже оттуда выгоняют. |
| You think they went back to the nest? | Думаешь, они вернулись в гнездо? |
| This surgery is a hornet's nest, people, | Эта операция - осиное гнездо, господа. |
| You know that nest of wasps you cleared out for me last summer? | Помнишь то гнездо с осами, что ты уничтожал прошлым летом? |
| When M. Claude Langton, he comes around to destroy the nest of wasps with a syringe of petrol, he fails. | Когда месье Клод Лэнгтон пришел к вам, чтобы уничтожить гнездо с помощью шприца с бензином, у него ничего не вышло. |
| Then I strap 'em to myself, walk into the vampires' nest and set 'em off. | А затем я привяжу их к себе, зайду в гнездо к вампирам и взорву. |
| I had hit the hornets nest... | Я попала в осиное гнездо К Джули |
| See, this one's coming back to its nest. | Видите, этот возвращается в гнездо - |
| But at the time, when they had a mate, finding food and building a nest were their main activities. | Но в те времена они жили парами, искали еду и строили гнездо, что было их главным занятием. |
| Children need a nest of their own, what? | Детям нужно собственное гнездо, верно? |
| You built up a right nice-size nest these past couple of years. | Ты свил себе приличное гнездо за пару последних лет. |
| As the Hamilton children begin to grow up and leave the nest, a wealthy stranger, Adam Trask, purchases the best ranch in the Valley. | В то время, пока дети Гамильтонов взрослеют и покидают семейное гнездо, богатый незнакомец Адам Траск приобретает лучшее ранчо, имеющееся в долине. |
| He got the nest down from the tree and quickly killed the hatchlings, believing it to be the most merciful thing to do. | Тогда он снял гнездо с дерева и быстро убил птенцов, считая, что это будет самым милосердным поступком. |
| She's doing such as seagulls, bringing the sticks to build a marriage nest. | А она как чайка уже строит семейное гнездо. |