Let's go... into the Dragon's Nest! |
Была не была! Вперед... в Драконье Гнездо! |
Roman, this is Kat Jarrett, and this is her biker bar that she owns, called The Nest. |
Роман, это Кэт Джаррет, а это клуб для байкеров "Гнездо", которым она владеет. |
Can't you at least enjoy Shark Tank... I mean, Vulture's Nest? |
Тебе хотя бы нравится "Бассейн с акулами", в смысле "Гнездо Стервятников"? |
There's a nest! |
Там гнездо! - Там гнездо клещей, собачьих. |
Where her nest was? |
Не там ли было её гнездо? |
It has to nest somewhere. |
Должно быть, где-то рядом есть гнездо. |
Put it back in the nest. |
Положи это назад в гнездо. |
It was like a Robin's nest! |
Выглядело как гнездо дрозда. |
My robot wiped out the nest. |
Мой робот уничтожил гнездо. |
Sounds like a nest. |
Звучит, как гнездо. |
They nest at dusk. |
В сумерках они свили гнездо |
And a veritable nest of spies. |
И настоящее гнездо шпионов. |
This city is a nest of spies. |
Этот город - гнездо шпионов. |
However... if Bobby did go into The Nest back then - And you said that The Nest exists outside of space and time - then... Well, theoretically, couldn't he and I have been there at the same time? |
В общем, если Бобби тогда всё же попал в гнездо, а, как ты сказал, гнездо существует вне времени и пространства, тогда... теоретически, мы с ним могли быть там одновременно? |
Looks like it made a nest in here. |
Похоже оно тут гнездо устроило. |
But the nest has. |
Но вот гнездо да. |
She's just protecting her nest. |
Она просто защищает своё гнездо. |
Dude, the hen has left the nest. |
Чувак. Курица покинула гнездо. |
He's building his nest. |
Он строит себе гнездо. |
Alexis needed to leave the nest. |
Алексис пора покинуть гнездо. |
They're going after the nest. |
И они ищут гнездо. |
I kicked the hornet's nest. |
Я пнул осиное гнездо. |
I found a nest. |
Я нашла их гнездо. |
We're feathering the nest. |
Мы же вьем гнездо. |
Your family is a nest of snakes. |
Твоя семья змеиное гнездо. |