| Let's go... into the Dragon's Nest! | Была не была! Вперед... в Драконье Гнездо! |
| Roman, this is Kat Jarrett, and this is her biker bar that she owns, called The Nest. | Роман, это Кэт Джаррет, а это клуб для байкеров "Гнездо", которым она владеет. |
| Can't you at least enjoy Shark Tank... I mean, Vulture's Nest? | Тебе хотя бы нравится "Бассейн с акулами", в смысле "Гнездо Стервятников"? |
| There's a nest! | Там гнездо! - Там гнездо клещей, собачьих. |
| Where her nest was? | Не там ли было её гнездо? |
| It has to nest somewhere. | Должно быть, где-то рядом есть гнездо. |
| Put it back in the nest. | Положи это назад в гнездо. |
| It was like a Robin's nest! | Выглядело как гнездо дрозда. |
| My robot wiped out the nest. | Мой робот уничтожил гнездо. |
| Sounds like a nest. | Звучит, как гнездо. |
| They nest at dusk. | В сумерках они свили гнездо |
| And a veritable nest of spies. | И настоящее гнездо шпионов. |
| This city is a nest of spies. | Этот город - гнездо шпионов. |
| However... if Bobby did go into The Nest back then - And you said that The Nest exists outside of space and time - then... Well, theoretically, couldn't he and I have been there at the same time? | В общем, если Бобби тогда всё же попал в гнездо, а, как ты сказал, гнездо существует вне времени и пространства, тогда... теоретически, мы с ним могли быть там одновременно? |
| Looks like it made a nest in here. | Похоже оно тут гнездо устроило. |
| But the nest has. | Но вот гнездо да. |
| She's just protecting her nest. | Она просто защищает своё гнездо. |
| Dude, the hen has left the nest. | Чувак. Курица покинула гнездо. |
| He's building his nest. | Он строит себе гнездо. |
| Alexis needed to leave the nest. | Алексис пора покинуть гнездо. |
| They're going after the nest. | И они ищут гнездо. |
| I kicked the hornet's nest. | Я пнул осиное гнездо. |
| I found a nest. | Я нашла их гнездо. |
| We're feathering the nest. | Мы же вьем гнездо. |
| Your family is a nest of snakes. | Твоя семья змеиное гнездо. |