| Just come with me into The Nest. | Идём со мной в гнездо. |
| You're reassigned to eagle's Nest. | Ты переназначаешься в Орлиное Гнездо. |
| Welcome... to The Vulture's Nest. | Добро пожаловать в Гнездо Стервятников. |
| Crow's Nest Inn. | Отель "Воронье гнездо". |
| Do you copy, Eagle Nest? | Вы слышите, Орлиное гнездо? |
| Eagle Nest, this is Hatchling. | Орлиное гнездо, это Выводок. |
| This is Cuckoo's Nest. | Я "Гнездо кукушки". |
| This... is the Dragon's Nest? | Что... это Драконье Гнездо? |
| Nest, this is Falcon! | Гнездо, я Сокол! |
| Could go to Eagle's Nest. | Можем поехать в Орлиное Гнездо. |
| Originally the Falcon's Nest accommodated important guests of the Clary-Aldringen family. | Первоначально Соколиное гнездо использовалось для размещения знаменитых гостей местного рода Клари-Алдрингенов. |
| At the base is bleacher seating for 3,000 called the "Hawks' Nest". | В основании башни находится «лопатка»-образная трибуна на 3000 мест, получившая название «Гнездо Ястреба». |
| "Though thou exalt thyself as the eagle," "and though thou set thy nest among the stars," | Но хотя бы ты, как орёл, поднялся высоко, и среди звёзд устроил гнездо свое, |
| The winner in the nomination for the Best First-Class Apartment Block was the Nest of Gentlefolk residential complex. | Победителем в номинации «лучший дом первого класса» стал жилой комплекс "Дворянское гнездо". |
| The Nest of Gentlefolk complex was recognized as the Best Completed Architectural Project. | Комплекс «Дворянское гнездо» был признан «Лучшим реализованным проектом в области архитектуры». |
| And this one's called "Lovelock's Nest." | Это называется «Гнездо из локонов». |
| In 1212, Yuryev-Polsky became a center of a separate principality and given to Sviatoslav, a son of Vsevolod the Big Nest. | С 1212 года Юрьев-Польский - центр удельного княжества, во главе которого встал сын Всеволода Большое Гнездо Святослав. |
| Inseparable from Pravčická Brána is the holiday chateau known as the Falcon's Nest. | Правчицкие ворота неразрывно связаны с резиденцией Соколиное гнездо. |
| A Soul Eater moves into a house, and once it does, it makes what the lore refers to as a Nest. | Душеед поселяется в доме, а потом, судя по легендам, строит гнездо. |
| Easy will head up through the Obersalzburg... and take the Eagle's Nest. | Рота "Изи" двинется через Оберзальцбург и займёт "Орлиное Гнездо". |
| This one's called "Mixtape Love Song's Nest." | Это - «Гнездо из записей любовных песен». |
| His abode, called Zizai wo 自在窩 (Nest of Being by Oneself), is still extant in the present day (Sun Yongle 2011:304; Baldrian-Hussein 2008:691). | Его хижина Цзыцзай-во 自在窩 (Гнездо бытия самим собой) сохранилась до настоящего времени (Sun Yongle 2011:304; Baldrian-Hussein 2008:691). |
| Many tours such as the Sound of Music Tour and trips to the Eagle's Nest (Obersalzberg) and the world's largest ice cave can be booked directly at the hotel, including a pick-up service. | Многие туры, такие как Звук музыки и экскурсии в Орлиное гнездо (Оберзальцберге) и крупнейшую ледяную пещеру в мире могут быть забронированы непосредственно в отеле. К Вашим услугам трансфер. |
| The Soul Eaters aren't really here or there, but apparently they can muster enough strength t-to yank their vics' souls out of this world and into their Nest. | Душееды по факту не там и не здесь, но, похоже, они способны выдернуть души своих жертв из нашего мира в своё гнездо. |
| Adapted from "The Broken Nest" by RABlNDRANATH TAGORE | По мотивам одноименной новеллы Рабиндраната Тагора "Разрушенное гнездо" |