Английский - русский
Перевод слова Nest
Вариант перевода Гнездышко

Примеры в контексте "Nest - Гнездышко"

Примеры: Nest - Гнездышко
You two lovebirds need to find a nest where you can let the worm wiggle free. Вам, голубки, нужно найти гнездышко где бы вы могли свободно понаживлять червячка.
I was building a nest, for him to come home to. Я строила нам гнездышко, чтобы он вернулся домой.
Okay. Okay. I just want to make sure my little golden goose has a nice nest to write in. Ну ладно, я только хотела убедиться, что у моей золотой курочки удобное гнездышко.
How did you find our little nest? Как ты разыскал наше маленькое гнездышко?
we could find a little nest where I'd come see you when I'm in town. Мы сможем свить себе маленькое гнездышко, куда я буду приходить, когда окажусь в Вене.
Do you have Lovers' Nest seen? Вы смотрели "Любовное гнездышко"? - Да.
SO THAT I COULD REJOIN THE NEST AT SOME POINT, WHEN IT'S SAFE. Я смогу вернуться в гнездышко, когда там будет безопасно.
It makes a pretty soft nest. Получилось очень удобное гнездышко.
It's a small nest hidden under moss... Маленькое гнездышко, покрытое мхом...
Yes, well, it's my little nest. Да, это мое гнездышко.
Built himself a little nest. Свил себе маленькое гнездышко.
ls my house, my nest Это мой дом, мое гнездышко
I'll take you to my little nest. Я отведу тебя в гнездышко.
I was calling on the young lady who occupies the little nest. Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко.
And that pretty little nest you feathered for yourself. И это гнездышко, которое ты задумал себе свить.
I have a little nest on the edge of a town called Bridgefield, a town that's full of millionaires. Я свил гнездышко на окраине Бриджфилда. Это рассадник миллионеров.
He's chewing the padding out of the walls... making himself a nice little nest. Теперь она выест войлок в стене и сделает уютное маленькое гнездышко.
And when I'm upset, I like to nest. А когда мне грустно, мне нравится обустраивать гнездышко.
So you see, whenever a girl wakes up here, I never have to tell her to go build her nest somewhere else. Теперь ты видишь, когда бы девушка тут не проснулась, мне никогда не приходится говорить ей, чтобы она шла вить гнездышко где-нибудь в другом месте.
Your little songbird who was without funds... but not a bit interested in general housework... is feathering her nest in her own manner. Ну, ваша певичка, которая отказалась работать по дому, принялась устраивать свое гнездышко.