| The first few months of married life, the lovebirds should really feather the nest alone. | Первые месяцы семейной жизни влюбленные должны вить гнездо наедине. |
| Well, someone poked 9he hornet's nest. | Так, кто-то сунул нос в осиное гнездо. |
| Poison bait back to the nest. | Отравленная приманка возвращается в гнездо. |
| Theodore, you know The Arcadian is a badly built, architecturally unimportant rat's nest designed by an overpaid, plagiarizing ether addict with two thumbs. | Теодор, ты прекрасно знаешь, что Аркадиан - паршиво отстроенное, архитектурно-бессмысленное крысиное гнездо, спроектированное плагиатором, плотно сидящим на эфире, которому ещё и переплачивали. |
| "When the river wakes, stirred once more to Janir's side three vipers will return to their nest in the sky." | "Когда река проснётся и снова обратится к Джаниру, три гадюки вернутся в своё гнездо на небе". |
| Okay. Okay. I just want to make sure my little golden goose has a nice nest to write in. | Ну ладно, я только хотела убедиться, что у моей золотой курочки удобное гнездышко. |
| How did you find our little nest? | Как ты разыскал наше маленькое гнездышко? |
| we could find a little nest where I'd come see you when I'm in town. | Мы сможем свить себе маленькое гнездышко, куда я буду приходить, когда окажусь в Вене. |
| It makes a pretty soft nest. | Получилось очень удобное гнездышко. |
| I was calling on the young lady who occupies the little nest. | Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко. |
| They like to nest up in the trees next to our ponds. | Они любят гнездиться на деревьях возле прудов. |
| I didn't want to nest for three. | Я не хотела гнездиться для троих. |
| They seem much more at home in the skies, than in a crowded colony on land but nest, they must. | Они гораздо комфортнее чувствуют себя в небе, чем в переполненной колонии на земле, но гнездиться приходится. |
| And they thought, well if they see, out at sea, a Japanese aircraft carrier, or the hangers of the airplanes, they'll nest. | И подумали, что когда мыши увидят в море японский авианосец, или подвесы на самолетах, то будут там гнездиться. |
| Went over to a demons' nest - had a little massacre. | Заглянул в демонское логово, устроил небольшую резню. |
| I told her to get out of that demon's nest. | Я говорила ей оставить логово дьявола. |
| "Come to Devil's Nest." | Приходи в Логово Дьявола. |
| You brought a human into this den of vampis nest. | Ты привел человека в логово и гнездо вампиров. |
| He would move into my place, but it's a scary nightmare hoarder nest. | Он бы мог въехать ко мне, но у меня дома пугающее логово барахольщицы. |
| But this group have another trick to help them survive, the way they nest. | Но у этого отряда есть ещё один трюк, помогающий им выживать, это способ их гнездования. |
| This can lead to some nest sites being continuously occupied for many years (one site in Mallacoota was occupied for over fifty years). | Это приводит к тому, что некоторые места гнездования непрерывно заняты много лет (одно место в Маллакуте, штат Виктория, было занято больше пятидесяти лет). |
| They leave the water only to nest, walking very short distances upright like penguins. | Они оставляют воду только на период гнездования, по суше ходят очень мало, как и пингвины. |
| The male proposes suitable nest sites to the female by hopping around the area. | Самец ищет для самки подходящие места гнездования, прочёсывая все возможные области. |
| The skeleton found at the nest site was almost certainly a nest raider, preying on the hatchlings. | Скелет, найденный на месте гнездования, скорее всего принадлежал разорителю гнёзд, который охотился на птенцов. |
| "Something ends, something begins | Official site of the Russian version of MMO Dragon Nest". dn.mail.ru. | Что-то кончается, что-то начинается | Официальный сайт русскоязычной версии ММО Dragon Nest (неопр.). dn.mail.ru. |
| Dragon Nest Europe was officially released on 6 March 2013 by eFusion. | Официальный релиз Dragon Nest Europe произошёл 6 марта 2013 года компанией eFusion. |
| The band played only half the album on its 1997 tour with 5 songs still unplayed to date including: "Cuckoo's Nest", "Hero", "Miles Away", "All I Want" and "sp00L". | В туре 1997 года группа играла только половину альбома с 5 песнями, ещё не сыгранными на сегодняшний день включая: «Cuckoo's Nest», «Hero», «Miles Away», «All I Want» и «sp00L». |
| One Flew Over the Cuckoo's Nest. | Гаражная распродажа = One Flew Over The Cuckoo's Nest. |
| In 1898, Taft was a founding member of the Eagle's Nest Art Colony in the small town of Oregon, Illinois. | В 1898 году он был также одним из основателей художественной колонии «Орлиное гнездо» (англ. Eagle's Nest Art Colony) в небольшом городке Орегон, штат Иллинойс. |