Английский - русский
Перевод слова Nest

Перевод nest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гнездо (примеров 561)
First of all... find a raven's nest made under special conditions. Прежде всего... найдите гнездо ворона свитое при особых условиях.
You have no idea the hornet's nest we've kicked. Вы понятия не имеете, какое осиное гнездо разворошили.
He got the nest down from the tree and quickly killed the hatchlings, believing it to be the most merciful thing to do. Тогда он снял гнездо с дерева и быстро убил птенцов, считая, что это будет самым милосердным поступком.
The long arm of the Tower reaches in to Lesher's little nest once more. Башня снова тянется своей длинной рукой в гнездо Лишер.
The same nest may also be used by a pair over consecutive years. Одно и то же гнездо может использоваться несколько лет подряд одними и теми же птицами.
Больше примеров...
Гнездышко (примеров 20)
It's a small nest hidden under moss... Маленькое гнездышко, покрытое мхом...
I was calling on the young lady who occupies the little nest. Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко.
And that pretty little nest you feathered for yourself. И это гнездышко, которое ты задумал себе свить.
He's chewing the padding out of the walls... making himself a nice little nest. Теперь она выест войлок в стене и сделает уютное маленькое гнездышко.
So you see, whenever a girl wakes up here, I never have to tell her to go build her nest somewhere else. Теперь ты видишь, когда бы девушка тут не проснулась, мне никогда не приходится говорить ей, чтобы она шла вить гнездышко где-нибудь в другом месте.
Больше примеров...
Гнездиться (примеров 4)
They like to nest up in the trees next to our ponds. Они любят гнездиться на деревьях возле прудов.
I didn't want to nest for three. Я не хотела гнездиться для троих.
They seem much more at home in the skies, than in a crowded colony on land but nest, they must. Они гораздо комфортнее чувствуют себя в небе, чем в переполненной колонии на земле, но гнездиться приходится.
And they thought, well if they see, out at sea, a Japanese aircraft carrier, or the hangers of the airplanes, they'll nest. И подумали, что когда мыши увидят в море японский авианосец, или подвесы на самолетах, то будут там гнездиться.
Больше примеров...
Логово (примеров 12)
We were riding, we came upon a nest of snakes. Мы ехали верхом, и наткнулись на змеиное логово.
Went over to a demons' nest - had a little massacre. Заглянул в демонское логово, устроил небольшую резню.
What about that fire demon nest in the cave by the beach? А как же то логово огненного демона в пещере на берегу?
He would move into my place, but it's a scary nightmare hoarder nest. Он бы мог въехать ко мне, но у меня дома пугающее логово барахольщицы.
Some may construct permanent holts near water, in a layout similar to that of a beaver dam, with an underwater entrance and a tunnel that leads to a nest above the water. Некоторые из них могут построить постоянное логово вблизи воды, которое похоже на жилище бобра, с подводным входом и туннелем, который ведет в гнездо над водой.
Больше примеров...
Гнездования (примеров 8)
The pigeon had no site fidelity, often choosing to nest in a different location each year. Голубь не придерживался какого-либо одного места, часто выбирая каждый год другую область гнездования.
But this group have another trick to help them survive, the way they nest. Но у этого отряда есть ещё один трюк, помогающий им выживать, это способ их гнездования.
This can lead to some nest sites being continuously occupied for many years (one site in Mallacoota was occupied for over fifty years). Это приводит к тому, что некоторые места гнездования непрерывно заняты много лет (одно место в Маллакуте, штат Виктория, было занято больше пятидесяти лет).
The male proposes suitable nest sites to the female by hopping around the area. Самец ищет для самки подходящие места гнездования, прочёсывая все возможные области.
For example, a warmer area could be more suitable for nesting, so more females are produced to increase the amount that nest next season. Например, тёплые районы хорошо подходили для гнездования, так что в них рождалось больше самок, чтобы повысить число гнездований в следующем сезоне.
Больше примеров...
Вкладывать (примеров 1)
Больше примеров...
Nest (примеров 9)
"Something ends, something begins | Official site of the Russian version of MMO Dragon Nest". dn.mail.ru. Что-то кончается, что-то начинается | Официальный сайт русскоязычной версии ММО Dragon Nest (неопр.). dn.mail.ru.
One Flew Over the Cuckoo's Nest. Гаражная распродажа = One Flew Over The Cuckoo's Nest.
A regatta was inaugurated on 12 September 1842 on a straight course from Throstle's Nest Weir to Regent Road Bridge. Первая официальная регата была открыта 12 сентября 1842 года на прямом участке реки от плотины Throstle's Nest до моста Regent Road.
In 1898, Taft was a founding member of the Eagle's Nest Art Colony in the small town of Oregon, Illinois. В 1898 году он был также одним из основателей художественной колонии «Орлиное гнездо» (англ. Eagle's Nest Art Colony) в небольшом городке Орегон, штат Иллинойс.
Lone fisherman at Eagle Nest Lake State Park View of Wheeler Peak from Eagle Nest Sunrise at Eagle Nest Lake "Eagle Nest Lake State Park".. Одинокий рыбак на озере Орлиное гнездо Вид на Уилер пик с озера Орлиное гнездо Восход на озере Орлиное гнездо Eagle Nest Lake State Park (неопр.)..
Больше примеров...