Английский - русский
Перевод слова Negotiate
Вариант перевода Договориться

Примеры в контексте "Negotiate - Договориться"

Примеры: Negotiate - Договориться
Eventually, the Government, religious leaders, politicians and the civil society were able to negotiate and come to a compromise in order to resolve the issue. В конечном счете правительство, религиозные лидеры, политики и гражданское общество сумели договориться и прийти к компромиссу в интересах решения этого вопроса.
In 1974, Bernd Freier decided to travel to India to negotiate directly with local textile manufacturers, thereby gaining independence from the wholesalers. В 1974 году Бернд Фрайер решил поехать в Индию (Индия), чтобы напрямую договориться с местными производителями текстиля, тем самым получив независимость от оптовых торговцев.
Maybe we should try and negotiate with him. Может, попробовать с ним договориться?
But as far as we can negotiate a fair territorial agreement we can agree on this matter. Но до тех пор, пока мы можем вести переговоры о справедливом разделе территории - мы сможем договориться по этому вопросу.
We are a great people, and I will do all I can to negotiate peace without bloodshed. Мы - великий народ, и я сделаю, всё, что смогу, чтобы договориться о мире без кровопролития.
Moreover, because these countries were not considered developing countries by the WTO, they had not been able to negotiate more favourable entry conditions. Кроме того, поскольку ВТО не считает эти страны развивающимися, они не имели возможности договориться о более благоприятных условиях вступления.
Urges the Security Council to exert every effort to induce the armed groups to negotiate a ceasefire without delay; настоятельно просит Совет Безопасности сделать все возможное, чтобы побудить вооруженные группы без дальнейших промедлений договориться о прекращении огня.
Nonetheless, since April 2001, the vaccination campaign has been stalled owing to inability to negotiate access with the parties. Вместе с тем с апреля 2001 года кампания вакцинации не проводится в виду того, что договориться о получении доступа со сторонами не удалось.
They made numerous efforts to negotiate the withdrawal of various discriminatory decrees, including those banning women's employment, which nevertheless remained in effect. Они неоднократно предпринимали попытки договориться об отмене различных дискриминационных указов, включая указы, запрещающие женщинам работать, однако они остались в силе.
On behalf of the Marquis de Castrel Rodrigo, the Spanish governor, he travelled to Berlin to negotiate an alliance against France with Elector Frederick William of Brandenburg. От имени испанского губернатора маркиза де Кастрела Родриго он отправился в Берлин, чтобы договориться о союзе против Франции с курфюрстом Бранденбурга Фридрихом Вильгельмом.
In an effort to negotiate a truce, Henry of Blois held a peace conference at Bath, to which Stephen sent his wife. Пытаясь договориться о перемирии, Генрих Блуаский собрал конференцию в Бате, куда Стефан отправил жену.
In 1650, Dutch Director-General of New Netherland Petrus Stuyvesant went to Hartford to negotiate a border with the governor of English Connecticut colony Edward Hopkins. В 1650 году голландский генерал-губернатор Новых Нидерландов Питер Стёйвесант прибыл в Хартфорд, чтобы договориться о границе с губернатором английской колонии Коннектикут Эдвардом Хопкинсом.
Realizing that they had no choice, Fiji's chiefs decided to negotiate for the best deal they could get. Понимая, что у них нет выбора, вожди Фиджи решили договориться о лучшей сделке, которую они могли бы заключить.
From 15 to 26 January 2003, the various parties met at Linas-Marcoussis in France to attempt to negotiate a return to peace. С 15 по 26 января 2003 года участники конфликта встретились в Лина-Маркуси во Франции, чтобы попытаться договориться о возвращении к миру.
You have languished here for far too long, as time and time again Sophia has failed to negotiate your release. Вы прозябали здесь слишком долго, пока Софии вновь и вновь не удавалось договориться о вашем освобождении.
South African President Thabo Mbeki is said to be trying to negotiate a way for Mugabe to leave the scene. Говорят, что президент Южной Африки Табо Мбеки пытается договориться с Мугабе о том, чтобы тот ушел в отставку.
Now he wouldn't have offered anything if he wasn't willing to negotiate. Он бы не стал ничего предлагать, если бы не хотел договориться.
I asked you to negotiate with him! Я просил тебя договориться с ним!
We haven't been able to negotiate with the grounders Because we haven't had anything to offer them. Мы не могли договориться с землянами, так как нечего было предложить им.
He wanted to negotiate with human traffickers? Он хотел договориться с торговцами людьми?
and restore world peace... is to negotiate an armistice. и установить мир это договориться о перемирии.
You're going to negotiate with a girl who thinks she's a space station? Хочешь договориться с девушкой, которая считает себя космической станцией?
Without the lawyer, we could negotiate with Çetin Мы могли бы договориться с Четином без адвоката.
I should go negotiate to make the male lead and Gu Ae Jeong a couple. Надо договориться, чтобы Ку Э Чжон и этот герой составили пару.
An important feature was the extent to which local populations were able to negotiate their continued residence with one of the parties. Важной особенностью было то, что местное население могло договориться с одним из участников конфликта о проживании на контролируемой им территории.