Английский - русский
Перевод слова Negotiate
Вариант перевода Договориться

Примеры в контексте "Negotiate - Договориться"

Примеры: Negotiate - Договориться
Try to negotiate until white smoke comes up through the chimney. Попробуйте договориться, пока белый дым поднимается над дымоходом.
Michael, it was hard enough to negotiate just for your release. Майкл, было очень тяжело договориться просто о вашем освобождении.
We tried to negotiate, but they accused and pressured me. Мы пытались договориться, но они предъявили обвинение и надавили на меня.
When we had caught fish - we had to negotiate how to share the catch. Когда мы наловили рыбы, нам нужно было договориться, как разделить улов.
I do have faith in my ability to negotiate with this man. Но верю, что могу договориться с этим человеком.
Well, the one way to fix it is to negotiate a settlement. Единственный способ всё исправить - это договориться.
No, I was on French soil less than a year ago to negotiate for my son. Нет, я был на территории Франции меньше года назад, чтобы договориться о моем сыне.
The respondent filed a grievance in which it contested the decision and asked the hospital to negotiate a reasonable accommodation for Ms. Brady. Ответчик опротестовал решение и призвал администрацию госпиталя договориться с г-жой Брейди о решении ее вопроса на разумных условиях.
Humanitarian actors have worked with peacekeepers, and independently of them, to negotiate access and defend humanitarian principles. Сотрудники гуманитарных организаций сотрудничают с миротворцами и действуют независимо от них, с тем чтобы договориться о предоставлении доступа и защитить гуманитарные принципы.
TFG, the insurgents, the warlords and everyone else concerned must negotiate a political settlement. ПФП, повстанцы, боевые командиры и все остальные заинтересованные стороны должны договориться о политическом урегулировании.
It has sought to negotiate similar agreements with other governments as well. Правительство пытается договориться о заключении сходных соглашений также и с другими правительствами.
We were about to negotiate the price. Мы как раз собирались договориться о цене.
I've been asked to negotiate the return of those letters. Я должен договориться с вами о передаче этих писем.
We can negotiate your position, but you need to start talking to Leekie. Мы можем договориться о твоем положении, но тебе нужно начать разговаривать с Лики.
We were just there to try to negotiate a peace. Мы там только пытались договориться о мире.
Although the scope increased, the United Nations managed to successfully negotiate to a guaranteed maximum price contract of $109 million. Хотя объем работ был увеличен, Организации Объединенных Наций удалось успешно договориться о заключении контракта с гарантированной максимальной ценой в 109 млн. долл. США.
Efforts to negotiate the release of the blind prisoner to whom the Chairperson had drawn attention during his visit had not, as yet, achieved results. Попытки договориться об освобождении слепого заключенного, на которого в ходе своего визита обратил внимание Председатель, пока успеха не принесли.
After they surrounded the house, three old men emerged from one of the neighbouring houses and told Major Ratabah that they wished to negotiate a ceasefire. После того как дом был окружен, из одного из соседних строений вышли три старика, которые сказали майору Ратабаху, что хотели бы договориться о прекращении огня.
I've been trying to negotiate passage through their space, but so far, they've been difficult to deal with. Я пытаюсь договориться о проходе через их пространство, но пока переговоры идут очень тяжело.
This allowed them to get support for farming from the authorities, to negotiate the access to employment, to credit for medical care in the Health Centre, and to negotiate a better access to administrative services with local authorities. Это позволило членам группы получить поддержку властей в вопросах ведения фермерских хозяйств, обговорить доступ к рынку занятости, к кредитам для получения медицинской помощи в Центре охраны здоровья и договориться о лучших условиях доступа к административному обслуживанию со стороны местных властей.
First they try to run, then fight, then they try to negotiate. Сначала они бегут, потом бьются, потом пытаются договориться.
Don't you think we ought to negotiate? Вы не думаете, что мы могли бы договориться?
I know there is much we can learn from each other if we can negotiate a truce. Я знаю, что мы можем многому научиться друг у друга, если сумеем договориться о мире.
Well, meals are easier to negotiate, but what about your social life? О еде договориться легче, но что с общественной жизнью?
Or I could negotiate with my employer to make that decision in the best interest of myself and my company. Или я мог бы договориться со своим работодателем и принять решение наилучшим образом удовлетворяющее мои интересы и интересы компании.