Everyone agrees the land is worthless, so it should be easy to negotiate a price. |
Все согласны, что земля некудышняя, так что договориться о цене будет несложно. |
Admiral Ruskov, I suggest we meet somewhere face to face, negotiate a peaceful solution to our problem. |
Адмирал Русков, я предлагаю нам где нибудь встретиться с глазу на глаз, и договориться о мирном решении нашей проблеммы. |
Well, we can negotiate the terms of her release when I get home later tonight. |
Мы можем договориться о сроках ее освобождения - вечером, когда я вернусь домой. |
And we can negotiate the terms for what will be our final confrontation. |
И мы можем договориться об условиях того, что будет нашим последним противостоянием. |
Pardon me, but the gentleman in the corner would like to negotiate the price on the medieval mace. |
Простите меня, но джентльмены в углу хотели договориться о цене за средневековую булаву. |
When you met, the poor girl really had come to negotiate peace. |
Когда вы встретились, бедная девушка действительно пришла чтобы договориться о мире. |
Elders from both the clans involved are trying to negotiate a settlement. |
Старейшины обоих кланов пытаются договориться об урегулировании конфликта. |
It was essential to negotiate a broad-based and balanced package with clear benefits for developing and least developed countries. |
Необходимо договориться о широкой базе и сбалансированности пакета мероприятий, которые имели бы несомненные преимущества для развивающихся и наименее развитых стран. |
Consequently, it had been very difficult to negotiate the formation of a new Government. |
Поэтому договориться о формировании нового правительства оказалось крайне сложно. |
The next day, Admiral Reijersen sent ashore a flag of truce to negotiate the release of prisoners. |
На следующий день адмирал Рейерсен послал на берег белый флаг, чтобы договориться об освобождении пленных. |
There are also other methods to negotiate the SRTP keys. |
Есть и другие методы, чтобы договориться о ключах SRTP. |
Are prices of merchandise fixed or can I negotiate for discounts? |
Являются ли цены на товары окончательными, или я могу договориться о скидке? |
Throughout the rebel advance, there were attempts by the international community to negotiate a settlement. |
По мере продвижения повстанцев к Киншасе были предприняты попытки со стороны международного сообщества договориться об урегулировании. |
She helped negotiate a one-year extension of the Army contract. |
Она помогла договориться об однолетнем продлении контракта с военными. |
Vane was one of many negotiators sent to Uxbridge in a failed attempt to negotiate peace. |
Вейн был одним из многих участников переговоров, посланных в Эксбридж в неудачной попытке договориться о мире. |
After Marie's professional debut she became so popular that Filippo was able to negotiate a six-year contract for the two of them. |
После профессионального дебюта Марии она стала настолько популярной, что Филиппо удалось договориться о шестилетнем контракте для них обоих. |
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation. |
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации. |
After several difficult years, the country managed to negotiate an exchange of outstanding bonds for bonds with a considerably lower face value. |
После нескольких трудных лет, стране удалось договориться об обмене выпущенных в обращение облигаций на облигации со значительно более низкой номинальной стоимостью. |
He made contact with the Kurdish leadership and managed to negotiate a truce between Barzani and Talabani. |
Он вступил в контакт с курдским руководством и сумел договориться о перемирии между Барзани и Талабани. |
We need to negotiate a settlement, so make me an offer. |
Нам необходимо договориться об урегулировании, так что мне предложить. |
We were supposed to negotiate the exchange. |
Мы должны были договориться об обмене. |
We're trying to negotiate something that will make the world safer. |
Мы пытаемся договориться о том, что сделает мир безопаснее для всех нас. |
Look, we can negotiate a solu... |
Смотри, мы можем договориться о програ... |
The president is trying to negotiate a greater settlement, that's all. |
Президент пытается договориться о более значительном участке, это всё. |
No, offering to negotiate the murder charges showed weakness. |
Нет, предложив договориться о обвинении, вы показали слабость. |