Английский - русский
Перевод слова Negotiate
Вариант перевода Договориться

Примеры в контексте "Negotiate - Договориться"

Примеры: Negotiate - Договориться
Everyone agrees the land is worthless, so it should be easy to negotiate a price. Все согласны, что земля некудышняя, так что договориться о цене будет несложно.
Admiral Ruskov, I suggest we meet somewhere face to face, negotiate a peaceful solution to our problem. Адмирал Русков, я предлагаю нам где нибудь встретиться с глазу на глаз, и договориться о мирном решении нашей проблеммы.
Well, we can negotiate the terms of her release when I get home later tonight. Мы можем договориться о сроках ее освобождения - вечером, когда я вернусь домой.
And we can negotiate the terms for what will be our final confrontation. И мы можем договориться об условиях того, что будет нашим последним противостоянием.
Pardon me, but the gentleman in the corner would like to negotiate the price on the medieval mace. Простите меня, но джентльмены в углу хотели договориться о цене за средневековую булаву.
When you met, the poor girl really had come to negotiate peace. Когда вы встретились, бедная девушка действительно пришла чтобы договориться о мире.
Elders from both the clans involved are trying to negotiate a settlement. Старейшины обоих кланов пытаются договориться об урегулировании конфликта.
It was essential to negotiate a broad-based and balanced package with clear benefits for developing and least developed countries. Необходимо договориться о широкой базе и сбалансированности пакета мероприятий, которые имели бы несомненные преимущества для развивающихся и наименее развитых стран.
Consequently, it had been very difficult to negotiate the formation of a new Government. Поэтому договориться о формировании нового правительства оказалось крайне сложно.
The next day, Admiral Reijersen sent ashore a flag of truce to negotiate the release of prisoners. На следующий день адмирал Рейерсен послал на берег белый флаг, чтобы договориться об освобождении пленных.
There are also other methods to negotiate the SRTP keys. Есть и другие методы, чтобы договориться о ключах SRTP.
Are prices of merchandise fixed or can I negotiate for discounts? Являются ли цены на товары окончательными, или я могу договориться о скидке?
Throughout the rebel advance, there were attempts by the international community to negotiate a settlement. По мере продвижения повстанцев к Киншасе были предприняты попытки со стороны международного сообщества договориться об урегулировании.
She helped negotiate a one-year extension of the Army contract. Она помогла договориться об однолетнем продлении контракта с военными.
Vane was one of many negotiators sent to Uxbridge in a failed attempt to negotiate peace. Вейн был одним из многих участников переговоров, посланных в Эксбридж в неудачной попытке договориться о мире.
After Marie's professional debut she became so popular that Filippo was able to negotiate a six-year contract for the two of them. После профессионального дебюта Марии она стала настолько популярной, что Филиппо удалось договориться о шестилетнем контракте для них обоих.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation. Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
After several difficult years, the country managed to negotiate an exchange of outstanding bonds for bonds with a considerably lower face value. После нескольких трудных лет, стране удалось договориться об обмене выпущенных в обращение облигаций на облигации со значительно более низкой номинальной стоимостью.
He made contact with the Kurdish leadership and managed to negotiate a truce between Barzani and Talabani. Он вступил в контакт с курдским руководством и сумел договориться о перемирии между Барзани и Талабани.
We need to negotiate a settlement, so make me an offer. Нам необходимо договориться об урегулировании, так что мне предложить.
We were supposed to negotiate the exchange. Мы должны были договориться об обмене.
We're trying to negotiate something that will make the world safer. Мы пытаемся договориться о том, что сделает мир безопаснее для всех нас.
Look, we can negotiate a solu... Смотри, мы можем договориться о програ...
The president is trying to negotiate a greater settlement, that's all. Президент пытается договориться о более значительном участке, это всё.
No, offering to negotiate the murder charges showed weakness. Нет, предложив договориться о обвинении, вы показали слабость.