Tshombe was refusing to meet O'Brien and wanted to negotiate with the Secretary-General. |
Чомбе отказывался встречаться с О'Брайеном и хотел договариваться с Генеральным секретарем. |
Providers will only negotiate with one instance if the United Nations speaks with one voice. |
Поставщики будут договариваться лишь с одной инстанцией, если Организация Объединенных Наций проявит единство позиции. |
Play and recreation facilitate children's capacities to negotiate, regain emotional balance, resolve conflicts and make decisions. |
Игры и развлекательные мероприятия развивают способности детей договариваться, восстанавливать свое эмоциональное равновесие, улаживать конфликты и принимать решения. |
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. |
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену. |
And once we have Antwerp, we can negotiate for peace. |
А когда у нас в руках будет Антверпен, мы сможем договариваться о мире. |
Natasha won't negotiate with me. |
Наташа не будет договариваться со мной. |
Leaving you a lot less land and Lane no reason to really negotiate with Holly. |
Оставляя вам меньше земли, а у Лейна не было выбора, как договариваться с Холли. |
Let's get some weapons, and go negotiate. |
Давайте возьмем пушки и пойдем договариваться... |
If they want to negotiate using hostility and rudeness... well, they picked the wrong guy. |
Если они хотят договариваться, используя агрессию и грубость, они напали не на того парня. |
That will teach you to negotiate with your staff |
Узнаете тогда, как хитрить и договариваться со штатами напрямую! |
Well, I can't negotiate appreciation. |
Я не могу договариваться про степень признательности. |
I would think one would have to negotiate with the trees. |
Я думаю, придётся договариваться с деревьями. |
Me, I don't care who I negotiate with, so... |
А мне абсолютно все равно с кем договариваться, посему... |
When the Earth Republic seized the McCawley mines, they had to negotiate for rights ceded to the Spirit Riders. |
Когда Земная Республика присвоила шахты МакКоули, им пришлось договариваться об уступке прав с призрачными гонщиками. |
The need to negotiate and account separately to donors supporting the same sector or programme is both cumbersome and inefficient. |
Необходимость договариваться отдельно с каждым донором, оказывающим поддержку тому или иному сектору или программе, и отчитываться перед ним затрудняет и делает неэффективным весь процесс помощи. |
If Zorg wants them, he'll have to negotiate. |
Если Зоргу они дуйствительно нужны... он будет договариваться. |
He's a broker between intelligence agencies, helps negotiate when things go wrong. |
Он посредник между разведовательными агенствами, помогает договариваться, когда что-то не так. |
Then we have nothing to negotiate. |
Тогда нам не о чем договариваться. |
No, I'll negotiate with him. |
Нет, я сам буду договариваться. |
Fortunately we will never have to negotiate over Norway. |
Если нам повезет нам не придется договариваться с Норвегией. |
Then we'll have to go to him and negotiate. |
Значит нужно идти к нему и договариваться. |
I don't want to stickle or negotiate. |
Я не хочу спорить или договариваться. |
When next door starts hammering, you can negotiate. |
Когда с другой стороны начнут стучать, можешь договариваться. |
Patent pools can reduce transaction costs by allowing a party to negotiate simultaneously for multiple licenses to use multiple patents. |
Патентные пулы могут способствовать снижению трансакционных затрат, позволяя какой-либо стороне договариваться одновременно о получении ряда лицензий на ряд патентов. |
Where feasible, UNCDF would negotiate the provision of support services from UNDP. |
Когда это возможно, ФКРООН будет договариваться с ПРООН о вспомогательных услугах. |