Английский - русский
Перевод слова Negotiate
Вариант перевода Договориться

Примеры в контексте "Negotiate - Договориться"

Примеры: Negotiate - Договориться
President Buhari of Nigeria continued trying to negotiate a peaceful end to the impasse. Президент Нигерии Бухари продолжает попытки договориться о мирном разрешении конфликта.
The Libyan government attempted to negotiate a ceasefire on 26 December, but negotiations failed. Правительство Ливии попыталось договориться со сторонами о прекращении огня 26 декабря, но безуспешно, бои продолжились.
I wanted to negotiate with Theo, but he was not alone. Я хотел договориться с Тео, но он был не один.
Well, we can certainly negotiate, Max. Ну, мы конечно можем договориться, Макс.
I'm sure we can negotiate something. Я уверен, мы сможем договориться.
Henneberg wants to keep Dascalu out of it so he can negotiate with the unions. Хеннеберг хочет держать Даскалу в стороне, так что он сможет договориться с профсоюзами.
What will you do? I hope I can negotiate with Ragnar. Надеюсь, что смогу договориться с Рагнаром.
And they sent him up there to try to negotiate a settlement. Они послали его наверх, чтобы договориться.
I thought perhaps I might be able to negotiate for better accommodations. Я думал, что, возможно, я смогу договориться о лучшем жилье.
It's a state secret, but we're willing to negotiate. Это государственный секрет, но мы хотим договориться.
I'm happy to negotiate, but I do not pay for damaged merchandise. Мы можем договориться, но я не стану платить за испорченный товар.
[breath trembling] You can't negotiate with him. Ты не сможешь с ним договориться.
The kitchen is not so great, we could negotiate there. Кухня не так уж велика, мы могли бы договориться.
Offer to give the papers back, we could negotiate. Предложи вернуть документы, можно договориться.
Maybe we can negotiate our way out of this. Может, мы сможем договориться, как нам быть.
It is in your interest to negotiate with us. В ваших интересах с нами договориться.
Perhaps he could help negotiate a premium price. Думаю, он сможет помочь договориться о хорошей цене. Спасибо.
My government still thinks they can negotiate for it. Моё правительство всё ещё считает, что они могут с вами об этом договориться.
Australia, Canada and New Zealand continued to believe that it would be unhelpful to try to negotiate the articles as a convention. Австралия, Канада и Новая Зеландия по-прежнему считают, что будет бесполезным пытаться договориться по этим статьям в формате некоей конвенции.
I was hoping to negotiate A trade agreement. Я надеялась договориться о торговом соглашении.
And I can negotiate the terms of their relocation. И я смогу договориться об условиях их ухода.
He wanted to negotiate a higher price. Он хотел договориться о высокой цене.
But we're trying to negotiate... Мы просто пытаемся договориться с тобой.
So having failed to come to terms with Parliament you would now negotiate with the king. Итак, раз вам не удалось договориться с парламентом, ...вы пришли торговаться с королем.
Maybe even negotiate a little extra cash as the night's sole performer. Может даже договориться о дополнительных наличных как единственного исполнителя вечера.