It also includes representatives of the ministries of defence, the navy, public security, education, social development, finance and public credit, health, and the environment and natural resources, as well as the Office of the Attorney-General. |
Кроме того, в ее состав входят представители министерств национальной обороны, военно-морского флота, государственной безопасности, просвещения, социального развития, финансов и государственного кредита, здравоохранения, окружающей среды и природных ресурсов и Генеральной прокуратуры Республики. |
He was appointed as France's Inspector of Naval Shipbuilding in 1784, and with the assistance of the naval architect Jacques-Noël Sané in 1786 introduced a massive construction programme to revitalise the French navy based on the standard designs of Sané. |
В 1784 году Жан-Шарль де Борда был назначен инспектором французского военно-морского судостроения и с помощью военно-морского архитектора Жака - Ноэля Сане (Jacques-Noël Sané) в 1786 году представил массированную программу по возобновлению строительства французского военно-морского флота. |
Lieutenant Rod Arnett was a poster boy for the Navy. |
Лейтенант Род Арнетт был лицом военно-морского флота. |
Walker was forced to give up, and was conducted out of the country by a U.S. Navy officer. |
Уокер был вынужден сдаться и был депортирован из страны офицером Военно-морского флота США. |
She then proceeded to New York City to take part in Navy Day celebrations. |
Позже он прибыл к Нью-Йорку для празднования дня Военно-морского флота. |
When the war ended, the shipyard became the Navy's center for submarine design and development. |
После окончания войны верфь стала центром военно-морского флота по разработке подводных лодок. |
Russia actively contributed to the establishment of the Navy in Bulgaria. |
Также активно Россия содействовала созданию военно-морского флота Болгарии. |
She was built in the Netherlands, and served in the Boshin War as part of the navy of the Tokugawa shogunate, and later as part of the navy of the Republic of Ezo. |
Он был построен в Нидерландах и принимал участие в войне Босин как часть военно-морского флота сёгуната Токугава, а затем в составе военно-морского флота Республики Эдзо. |
Garfield also considered enhancing the United States' military strength abroad, asking Navy Secretary Hunt to investigate the condition of the navy with an eye toward expansion and modernization. |
Гарфилд также рассмотрел вопрос об увеличении военной мощи Соединенных Штатов за рубежом, попросив своего протеже министра военно-морского флота Ханта расследовать состояние военно-морского флота с целью расширения и модернизации. |
John Claggart, master-at-arms, royal navy. |
Джон Клэггэрт, главный старшина корабельной полиции Королевского военно-морского флота Великобритании. |
Similar steps were taken to monitor the situation overseas through the use of the navy. |
Аналогичные шаги были предприняты в целях осуществления силами военно-морского флота контроля за ситуацией на море. |
The French navy commitment will continue until 16 January. |
Подразделения французского военно-морского флота будут нести дежурство до 16 января. |
After performing several studies and experiments, and having gained support from his superiors and fellow officers, Peral presented his idea to the Spanish navy staff. |
Проведя несколько исследований и экспериментов и получив поддержку от своих начальников и коллег-офицеров, Пераль представил свою идею сотрудникам испанского военно-морского флота. |
The military forces of Colombia consist of three armed forces: the army, the navy and the air force. |
Вооруженные силы Колумбии состоят из сухопутных войск, военно-морского флота и военно-воздушных сил. |
During training periods at sea lasting several days, Lebanese navy personnel on board Maritime Task Force units received training in navigation and maintenance. |
В течение периода учебных занятий на море, которые продолжались несколько дней, персонал военно-морского флота Ливанских вооруженных сил на борту судов Оперативного морского соединения прошел подготовку по вопросам судоходства и ремонтных работ. |
The lack of adequate naval units presents a major challenge to the Lebanese navy in assuming increased responsibilities on a sustainable basis. |
Нехватка адекватных морских подразделений создает большие проблемы для Военно-морского флота Ливана в выполнении ими все большей сферы ответственности на устойчивой основе. |
His prominent role in the National Reorganization Process that took power in the March 1976 coup allowed him to oversee an ambitious modernization plan for the navy. |
Его видная роль в Процессе национальной реорганизации, последовавшем за государственным переворотом в марте 1976 года позволяла ему контролировать амбициозный план по модернизации военно-морского флота Аргентины. |
Worse, he supported those groups that sought to increase German military power, including the creation of a high-sea fleet that could challenge the British navy. |
Более того, он поддерживал круги, которые стремились увеличить немецкую военную мощь, включая создание военно-морского флота, который мог бы бросить вызов британскому флоту. |
The FANCI, which come under the authority of the Minister of Defence, consist of three forces: the army, the air force and the navy. |
НВСКИ, которые подчинены министру обороны, состоят из трех видов войск: сухопутных войск, военно-воздушных сил и военно-морского флота. |
A Directorate for humanitarian law had been established in the army in 1997 to ensure that international human rights norms were being observed, and the newly appointed Minister of Defense would ensure that similar bodies were established in the air force and navy as well. |
В 1997 году в армии с целью обеспечения соблюдения международных норм в области прав человека был учрежден Директорат по вопросам гуманитарного права, а вновь назначенный министр обороны занимается вопросами создания аналогичных органов в составе Военно-воздушных сил и Военно-морского флота. |
At first the ministry only commanded the army (founded in 1847), but then it incorporated the navy (founded in 1887), and finally, the air force (founded in 1913). |
Сначала министерство осуществляло командование только сухопутными войсками (основанными в 1847 году), но затем под его руководство перешли силы военно-морского флота (основанного в 1887 году), и, наконец, военно-воздушные силы (основанные в 1913 году). |
We put a call in to the Secretary of the Navy. |
Мы отправили запрос Министру Военно-морского флота. |
Leona Phelps is considered the Madoff of the Navy. |
Леона Фелпс считается Мэдоффом военно-морского флота. |
In naval matters, the Ministry of the Navy cooperates in the exchange of operational information. |
Министерство военно-морского флота осуществляет сотрудничество в деле обмена оперативной информацией. |
Under Emperor Diocletian (284-305), the navy's strength reportedly increased from 46,000 men to 64,000 men, a figure that represents the numerical peak of the late Roman navy. |
При императоре Диоклетиане (284-305) численность личного состава военно-морского флота возросла с 46000 до 64000 моряков, что является рекордом для позднего римского флота. |