Английский - русский
Перевод слова Navy
Вариант перевода Военно-морского флота

Примеры в контексте "Navy - Военно-морского флота"

Примеры: Navy - Военно-морского флота
Within the framework of defence matters, during the period under review there has been much media coverage of the arrival in Gibraltar in May 2000 of the HMS Tireless, a defective Royal Navy nuclear submarine, which required lengthy repairs in the Territory. В связи с оборонными вопросами следует отметить, что в течение рассматриваемого периода в средствах массовой информации широко освещалось прибытие в Гибралтар в мае 2000 года неисправной атомной подводной лодки военно-морского флота Великобритании «Тайерлесс», которая требовала продолжительного ремонта в территории.
Badger's brief term as Secretary was marked by efforts to strengthen the Navy in the face of tension with Great Britain, the establishment of the U.S. Home Squadron, and growing interest in steamships. Краткий срок Беджера, в качестве военно-морского министра отмечен усилиями по укреплению военно-морского флота в условиях напряжённости в отношениях с Великобританией, созданием Национальной эскадры и постоянным интересом к пароходам.
On Navy Day the stands are full of Sevastopolites, guests of the city and the best people of our country: В день военно-морского флота на трибунах среди севастопольцев и гостей города-героя сидят первые люди нашей страны:
Note: The gold US Navy Parachute Rigger badge was worn unofficially by USMC personnel in place of US Army parachutist badge from 1942-1963 before it officially became the Navy and Marine Corps Parachutist insignia on July 12, 1963 per BuPers Notice 1020. Золотой значок парашютиста военно-морского флота США носил неофициально персоналом Морской пехоты США вместо значка парашютиста армии США с 1942 по 1963 год, прежде чем он официально стал эмблемой парашютистов военно-морского флота и морской пехоты 12 июля 1963 года на сообщение BuPers 1020.
At this time, he was the commander of the Classis Misenensis, the most senior fleet of the Roman Navy and under the direct control of the emperor. Тогда он находился на посту префекта Мизенского флота, крупнейшего соединения римского военно-морского флота, находившегося в Мизене под прямым контролем императора.
Also in this period he painted the old training sailing ship of the Royal Hellenic Navy, Aris and Acropolis, a view of the Parthenon from the vicinity of the Temple of Olympian Zeus. В этот период он написал ещё две большие работы маслом: старое учебное судно Королевского греческого военно-морского флота, «Арис» и «Акрополис», вид Парфенона из храма Зевса Олимпийского.
Héctor Antonio Abdelnour Mussa (December 15, 1921 - August 1, 2002) was a Venezuelan military officer of the Navy, who participated in the overthrow of President Marcos Pérez Jiménez and in the shipment of aid and weapons to the Cuban revolution in 1958. Эктор Антонио Абдельнур Мусса (Héctor Antonio Abdelnour Mussa) (15 декабря 1921 г. - 1 августа 2002 г.) был венесуэльским офицером военно-морского флота, который участвовал в свержении президента Маркоса Переса Хименеса и в доставке помощи и оружия для Кубинская революция в 1958 году.
The issue is confused by the Navy's official Ships' Data Book for 1911, which lists the St. Louis class as "First Class Cruisers" along with the earlier armored cruisers Saratoga (ex-New York) and Brooklyn. Проблема классификации усугубилась официальным «Справочником Кораблей военно-морского флота» за 1911 год (англ. Ships' Data Book), в котором тип «Сент-Луис» указан вместе с броненосными крейсерами в таблице «Крейсера первого класса».
In addition to the two options included in the agreement signed by the Clinton Administration and her predecessor, the new referendum would include a third option - immediate withdrawal of the Navy and federally-sanctioned clean-up of the environmental contamination caused by the bombing. Помимо двух вариантов, включенных в соглашение, подписанное администрацией Клинтона и предшествующей администрацией, в новый референдум будет включен третий вариант - немедленный вывод сил военно-морского флота и санкционированные федеральным правительством меры по оздоровлению окружающей среды, которая была загрязнена в результате бомбометаний.
In addition, through its Tax Administration Service, the Customs Administration, in coordination with the Ministries of Defence, the Navy and Public Security, oversees activities aimed at preventing the illegal entry of firearms and ammunition on the Mexico-United States border. Кроме того, по линии Налоговой службы Главного таможенного управления и на основе координации с министерствами национальной обороны, военно-морского флота и общественной безопасности Мексика принимает меры в целях недопущения незаконного ввоза огнестрельного оружия и боеприпасов в районы на границе Мексики и Соединенных Штатов Америки.
In 1963 the 336th Guards Motorized Rifle Regiment of the division was reorganized as the 336th Separate Guards Bialystok Naval Infantry Regiment in the Baltic Fleet, and relocated to the city Baltiysk, becoming the first regiment of Naval Infantry in the resurgent Soviet Navy. 15 июня 1963 года 336-й гвардейский мотострелковый полк дивизии переформирован в 336-й гвардейский отдельный Белостокский орденов Суворова и Александра Невского полк морской пехоты в составе Балтийского флота и передислоцирован в город Балтийск Калининградской области, став первым полком возродившейся, как род ВМФ, морской пехоты современного Военно-Морского Флота.
impeller ship pumps of special designation for needs of Russian Navy. They are successfully used on high-tech ships like "Cornet" and "Frigate", nuclear-power submarines "Yasen'" and "Borei", as well as on other strategic objects. насосы центробежные морские специального назначения для нужд Военно-Морского Флота России, которые успешно применяются на кораблях типа «Корнет» и «Фрегат», атомных подводных лодках «Ясень» и «Борей», а также на других стратегических объектах.
Royal Navy commander George Vancouver sailed past the mouth in April 1792 and observed a change in the water's color, but he accepted Meares' report and continued on his journey northward. Капитан королевского военно-морского флота Великобритании Джордж Ванкувер проплыл мимо устья реки в апреле 1792 года и обнаружил в этом месте изменение цвета воды, однако, приняв во внимание доклад Миреса, проплыл мимо, продолжив своё путешествие к северу.
In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast: "Confusion to the French!" Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост: "За замешательство в рядах французов!"
In 1919 MI1b and the Royal Navy's (NID25) "Room 40" were closed down and merged into the inter-service Government Code and Cypher School (GC&CS), which subsequently developed into the Government Communications Headquarters (GCHQ) at Cheltenham. В 1919 MI1b и 25-е подразделение разведки Королевского военно-морского флота (известное как Комната 40) были объединены в единую организацию - (англ. Government Code and Cypher School, GC & CS), которая впоследствии была реорганизована в Центр правительственной связи в Челтенхеме.
To prevent violence against women the Ministry of the Navy (SEMAR), the Ministry of Public Security (SSP), SEDENA and the PGR have incorporated the gender focus into their activity programmes as a way of influencing the conduct of their agents. В целях предупреждения посягательств в отношении женщин Министерство Военно-морского флота Мексики (МВМФ), Министерство государственной безопасности (МГБ), МНО и ГПР предусматривают в своих программах деятельности применение гендерного подхода, с тем чтобы тем самым определить порядок действий своих сотрудников.
As the American interest in the area had been mainly military, the Territory was placed under the jurisdiction of the United States Navy. В силу того, что для Соединенных Штатов данный район представлял главным образом военный интерес, территория отошла в ведение военно-морского флота Соединенных Штатов.