Английский - русский
Перевод слова Navy
Вариант перевода Военно-морского флота

Примеры в контексте "Navy - Военно-морского флота"

Примеры: Navy - Военно-морского флота
From 1889, the Royal Navy was greatly expanded and both Gibraltar and Malta were equipped with new, torpedo-proof harbours and expanded, modernised dockyards. С 1889 года началось наращивание Королевского военно-морского флота, и Гибралтар, наряду с Мальтой, получил новую, защищённую от торпед гавань, а также увеличенные и модернизированные доки.
The ship's presence would not be disclosed until September when the US Navy Department released a list identifying 12 ships situated in various ports. Ремонт продолжался до октября, но до сентября присутствие корабля не было раскрыто, пока Министерство военно-морского флота не опубликовало список из 12 кораблей, находящихся в портах США.
This would be of indigenous design and will have no resemblance to the previously constructed model for the Indonesian Navy, the Makassar class, which was of South Korean origin. Предполагалось, что это будет полностью новый отечественный проект, не имеющий сходства с ранее построенными для индонезийского военно-морского флота кораблей типа «Макасар», проект которого разработан в Южной Корее и там же построен головной корабль.
Initially a separate project from the Strategic Sealift Vessel, the Department of National Defense (DND) was rushing the acquisition of one or two multi-role vessels (MRV) for the Philippine Navy through government-to-government contract at a cost of 5 to 10 billion pesos. Вне всякой связи с проектом SSV министерство обороны Филиппин собиралось закупить один или два многоцелевых транспортных корабля (МРВ) для филиппинского военно-морского флота через межгосударственный контракт на сумму от 5 до 10 млрд песо.
Upon completion of Navy Officer Candidate School in Newport, Rhode Island, in September 1978, he was commissioned and assigned to the Naval Oceanographic and Atmospheric Research Laboratory in Monterey, California as a research meteorologist. По окончании Школы, в сентябре 1978 года, стал сотрудником Лаборатории Военно-морского флота в Монтерее, исследовал океанические и атмосферные явления, в штате Калифорния, в качестве метеоролога-исследователя.
In this position he had the personally distasteful yet highly profitable task of collecting the hated ship money (a tax to support the Navy imposed by Charles I without Parliamentary approval). В этой должности у него была неприятная, но неизбежная задача собрать налог на поддержку военно-морского флота, введенный Карлом I без одобрения парламента.
Wissmann concentrated a Schutztruppe of German officers and native Askari soldiers, who, with support by the Marine and the Royal Navy, subsequently suppressed the revolt. Виссман возглавил войска из немецких офицеров и местных солдат-аскари, которые, при поддержке морской пехоты и военно-морского флота, впоследствии подавили восстание.
The following month, BAE Systems formally made a detailed proposal to the Brazilian Navy, for a package including the Global Combat Ship as well as variants of the Wave-class tanker and River-class patrol vessel. В следующем месяце ВАЕ Systems официально представил подробное предложение бразильского Военно-Морского Флота, включавшее Глобальный боевой корабль, а также варианты танкеров типа Wave и патрульных кораблей типа River.
NEW YORK - With Russian troops occupying Ukrainian territory and the Chinese Navy inhabiting Philippine territorial waters in the South China Sea, the world is now entering a dangerous time warp. НЬЮ-ЙОРК - С оккупацией русскими солдатами Украины и вводом Военно-морского флота Китая в территориальные воды Филиппин в Южно-Китайском море мир входит в новый опасный поворот.
In order to meet the increasing traffic and the demands of the Imperial German Navy, between 1907 and 1914 the canal width was increased. Чтобы соответствовать требованиям гражданского и военно-морского флота, между 1907 и 1914 канал был расширен.
The Tongan Defence Services (TDS) comprises a combined strength of 500 personnel in Army and Navy Units. Служба безопасности Тонги (СБТ) состоит из 500 военнослужащих сухопутных сил и военно-морского флота.
The Ministry of the Navy gives regular talks on human rights to personnel under its various naval commands. Что касается Министерства Военно-морского флота Мексики (МВМФ), то ежедневно с сотрудниками различных подразделений проводятся беседы о правах человека.
His father, Prince Fushimi Hiroyoshi was a naval commander in the Imperial Japanese Navy, and died shortly after the opening stages of the Second Sino-Japanese War in 1937. Его отец, принц Фусими Хироёси, был коммандером военно-морского флота и скончался в начале Второй японо-китайской войны в 1938 году.
On 23 February 1922, acting Secretary of the Navy, Teddy Roosevelt Jr. issued General Order 78 establishing the facility as the U.S. Destroyer Base, San Diego. 23 февраля 1922 года исполняющий обязанности министра Военно-Морского Флота США Тедди Рузвельт-младший издал общий приказ 78 о создании базы американских эсминцев в Сан-Диего.
During this period Yarrow was involved in the Type 12I Leander-class frigate programme as well as the Condell-class frigate for the Chilean Navy and the design of the Nilgiri-class frigate for the Indian Navy. В этот период Уаггош участвует в выпуске фрегатов типа 12 «Линдер» и типа 21 «Амазон» для Королевского военно-морского флота, а также фрегатов типа Condell для чилийского флота и фрегатов типа Nilgiri для ВМС Индии.
The counter sabotage Project 21980 ("Grachonok" code) is a class of boats of water region patrol, designed for the Russian Navy. Противодиверсионные катера проекта 21980 шифр «Грачонок» - серия катеров охраны водного района, разработанных для перевооружения Военно-Морского Флота Российской Федерации.
The Yarrow company was one of the world's leading builders of destroyers and frigates from early on, building ships for both the Royal Navy and numerous export customers. Компания Уаггош стала одним из ведущих мировых строителей эсминцев и фрегатов с момента своего создания, поставляя корабли для Королевского военно-морского флота и множества экспортных заказчиков.
The phrase is believed to have originated among Royal Navy sailors, where a ladder was slung over the side of a ship, and when the last sailor climbed on board he would say, "I'm alright Jack, pull up the ladder". Считается, что фраза возникла среди моряков Королевского Военно-Морского Флота - когда матросы поднимались по трапу на судно, последний из них говорил: «Я в порядке Джек, убирайте лестницу».
There was a recent instance in which the Republic of Korea Navy rescued and returned a North Korean soldier who had drifted into the Yellow Sea due to flooding. Недавно произошел случай, когда представители военно-морского флота Республики Корея спасли и вернули на родину северокорейского солдата, унесенного в Желтое море наводнением.
This Board of Investigation was chaired by Mr. Bandula Kulatunga, a retired senior officer of the Sri Lanka Administrative Service, and was composed of four high-ranking officers of the Army, Navy, Air Force and the Police. Совет по расследованию возглавил г-н Бандула Кулатунга, отставной руководящий сотрудник административной службы Шри-Ланки, а в его состав вошли четыре офицера высокого ранга сухопутных войск, военно-морского флота, военно-воздушных сил и полиции.
Relying on a network of business correspondents and newspapers circulating in the Port of Trieste, it issued shipping news and also undertook to provide postal services with sailing vessels supplied by the Austrian Navy. Опираясь на сеть деловых корреспондентов и специальных газет, циркулировавших в порту Триеста, Австрийский Ллойд публиковал новости о перевозках, а также предоставлял почтовые услуги, используя для этого суда Австрийского военно-морского флота.
During World War II, Tohmatsu achieved the rank of captain and served as chief of several bureaus in the Navy, including the Bureau of Supply and Bureau of Accounting. Во время Второй мировой войны Томацу был произведён в капитаны 1-го ранга и руководил несколькими бюро военно-морского флота, включая Бюро поставок и бухгалтерским бюро.
In September 2016 the Australian government awarded BAE Systems a contract to further refine the design of the Type 26 Global Combat Ship for the Royal Australian Navy under the SEA 5000 (Future Frigate) programme. В сентябре 2016 года правительство Австралии заключило с BAE Systems контракт на дальнейшую доработку конструкции ГБК (фрегата типа 26) для Королевского австралийского Военно-Морского Флота по программе SEA 5000 («Будущий фрегат»)...
Upon the day of Decatur's return with Intrepid, Commodore Preble wrote to Secretary of the Navy Benjamin Stoddert recommending to President Jefferson that Decatur be promoted to captain. В день возвращения с операции по уничтожению фрегата Philadelphia, коммодор Пребл написал секретарю военно-морского флота Бенджамину Штоддерту письмо, в котором рекомендовал президенту Джефферсону произвести Декейтера в капитаны.
From its early start building ships for the Canadian Pacific Railway, the yard expanded during the First World War to repair and refit many vessels for the Royal Navy, employing up to 800 men. С самого начала завод стал строить корабли для канадской Тихоокеанской железной дороги, верфь расширилась в ходе Первой мировой войны за счёт заказов на ремонт и переоборудование многих судов для Королевского Военно-Морского Флота, численность персонала достигла 800 человек.