She had previously served with the French Navy as the Tonnant-class Guillaume Tell, but was captured in the Mediterranean in 1800 by a British squadron enforcing the blockade of Malta. |
Ранее был на службе военно-морского флота Франции как Guillaume Tell, линейный корабль типа Tonnant, но был захвачен в Средиземном море в 1800 году английской эскадрой, осуществлявшей блокаду Мальты. |
This proposal was most strongly pushed by Captain Sadatoshi Tomioka, the head of the Navy General Staff's Planning section, on the grounds that the United States was likely to use Australia as a base to launch a counter-offensive in the South-West Pacific. |
Это предложение было настойчиво предложено капитаном Садатоси Томиокой, который был в отделе планирования операций Генерального штаба Военно-Морского Флота, на основании того, что США будет использовать Австралию в качестве плацдарма для развертывания контрнаступления в юго-западной части Тихого океана. |
This family has a long military and naval tradition; most recently, Admiral Antonis Antoniadis served as Chief of the Hellenic Navy General Staff from 2002-2005. |
Это семейство имеет долгую военную и военно-морскую историю; адмирал Антонис Антониадис (греч.)русск. служил начальником военно-морского флота Греческого Генерального штаба в 2002-2005 годах. |
Captain Tobias Furneaux (21 August 1735 - 18 September 1781) was an English navigator and Royal Navy officer, who accompanied James Cook on his second voyage of exploration. |
Тобиас Фюрно (англ. Tobias Furneaux; 21 августа 1735 - 18 сентября 1781) - британский мореплаватель, офицер Королевского военно-морского флота, сопровождавший известного путешественника Джеймса Кука во время его второго кругосветного плавания. |
In the 1980s, NNS produced a variety of Navy products, including Nimitz-class nuclear aircraft carriers and Los Angeles-class nuclear attack submarines. |
В 1980-х годах «Ньюпорт Ньюс» производила продукцию для военно-морского флота, включая авианосцы типа «Нимиц» и многоцелевые подводные лодки типа «Лос-Анджелес». |
The first naval ship on the scene to assist the stricken Cole was the Royal Navy Type 23 frigate, HMS Marlborough, under the command of Captain Anthony Rix. |
Первым кораблём, оказавшим помощь атакованному эсминцу «Коул» был фрегат УРО типа 23 Королевского военно-морского флота Великобритании «Мальборо» под командой капитана Энтони Рикса. |
The Australian commander, Brigadier J. R. Stevenson, accompanied by P. Phipps of the Royal New Zealand Navy and representatives of the BPC, received the surrender of Hisayuki Soeda, commandant of Nauru's Japanese garrison. |
Р. Стивенсон в сопровождении П. Фиппса из Королевского военно-морского флота Новой Зеландии и представителей Британской комиссии по добыче фосфоритов, приняли капитуляцию у Хисаюки Соеды, коменданта японского гарнизона Науру. |
The United States seemed to expect Guam to pay for the largest military exercise in recent history conducted in June 2006 off Guam, which resulted in no access to water for the villages along the Navy waterline. |
Создается впечатление, что Соединенные Штаты хотят заставить Гуам оплатить самые масштабные военные маневры в недавней истории, которые прошли в июне 2006 года у берегов Гуама и в результате проведения которых был перекрыт доступ к морю жителям деревень вдоль береговой линии базирования военно-морского флота США. |
In July 1940, he became Secretary of the Navy under Franklin D. Roosevelt, part of the Democratic president's effort to build bi-partisan support for his foreign and defense policies following the defeat of France. |
В июле 1940 года он стал секретарём (должность приравненная к министру) военно-морского флота США назначением демократического президента Франклина Делано Рузвельта, который стремился создать двухпартийную поддержку его внешней и внутренней политики после поражения Франции. |
Navy Hydrographic Service - Structure - Russian Ministry of Defence C эToй чepTeжHoй Haчaлocb цeHTpaлизoBaHHoe пpoизBoдcTBo Mopckиx kapT B Poccии, a дaTa yTBepждeHия шTaTa чepTeжHoй - 2 (13) Hoябpя 1777 r. - яBляeTcя дaToй ocHoBaHия HыHe cyщecTByющero ЦeHTpaлbHoro kapTorpaфичeckoro пpoизBoдcTBa BoeHHo-Mopckoro ФлoTa. |
С этой чертежной началось централизованное производство морских карт в России, а дата утверждения штата чертежной - 2 (13) ноября 1777 г. - является датой основания ныне существующего Центрального картографического производства Военно-Морского Флота. |
After six months in office, prominent Peruvian Navy officers held talks with Colonel Sánchez, and told him that only a single regiment in Lima remained loyal to his regime. |
Через полгода правления Санчеса Серро к нему обратились высшие офицеры перуанского военно-морского флота, заявив ему, что только один полк в Лиме остался ему верен и поддерживает его, остальные же требуют его ухода. |
In 1940 he was hired by the Department of Terrestrial Magnetism of the Carnegie Foundation, where he worked with Dr. Scott Forbush under contract for the U.S. Navy to develop ship degaussing techniques during World War II. |
Во время Второй мировой войны, 1940 года был принят на работу в департамент по изучению земного магнетизма фонда Карнеги под руководством доктора Скотта Форбуша (англ. Scott Forbush), выполнял исследования по размагничиванию судов по заказу военно-морского флота США. |
The Battle of Britain began on 10 July 1940, when the first Luftwaffe bomber fleets began attacking convoys and Royal Navy forces in English ports and the Channel. |
Битва за Британию началась 10 июля 1940 года, когда первые бомбардировщики немецких военно-воздушных сил атаковали конвои и корабли королевского военно-морского флота Великобритании в портах и проливе Ла-Манш. |
We got 34 military personnel in town as far as we can tell... some army, some marines, but mostly Navy. |
По нашим подсчетам в городе 34 военнослужащих... некоторые из армии, морской пехоты, но в основном из военно-морского флота. |
The Government of Venezuela also protested on numerous occasions at the presence of Colombian ships, including the Colombian Navy (the Caldas incident) in the Gulf of Venezuela. |
В том же контексте наблюдается большое число протестов правительства Венесуэлы против присутствия судов Колумбии, включая суда военно-морского флота этой страны (дело Кальдас), посредством которых подтверждается суверенитет Венесуэлы над некоторыми морскими районами (в Венесуэльском заливе). |
This evacuation became extremely costly for the Royal Navy when the German warships Scharnhorst and Gneisenau attacked and sank the nearby aircraft carrier HMS Glorious with its escorting destroyers HMS Acasta and HMS Ardent. |
Эта эвакуация дорого обошлась для Королевского Военно-Морского Флота, поскольку германские линкоры «Шарнхорст» и «Гнейзенау» атаковали и потопили находившийся неподалеку авианосец HMS «Глориес», с сопровождавшими его эсминцами ВМС Великобритании HMS «Арденте» и HMS «Акаста». |
In accordance with the General Law, the Ministry of the Environment and Natural Resources is authorized to carry out, on its own or as mandated by the Secretary of the Navy, actions to inspect and monitor compliance in Mexican maritime areas. |
Согласно Общему закону, Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов полномочно - по своей инициативе или по указанию Министра военно-морского флота - принимать меры по проверке и мониторингу соблюдения действующих положений в мексиканских морских акваториях. |
During the following years were developed the "Uragan" and "Smerch" MRLSs and the MRLSs for the Navy. |
В последующие годы созданы РСЗО "Ураган" и "Смерч", РСЗО для военно-морского флота. |
November 20 - on the "Day of the Navy of Thailand" and May 19 - on the memorial day of Admiral Kiartivongse, solemn constructions of fleet units are held at the monument, military honors are given. |
20 ноября - в «День военно-морского флота Таиланда» и 19 мая - в день памяти адмирала Кьяртивонга у памятника проводятся торжественные построения частей флота, отдаются воинские почести. |
He earned his wings after helicopter school, flew in Vietnam, transitioned to fighter aircraft, attended the Navy Test Pilot School, and then conducted testing as an engineering test pilot for both the Air Force and NASA. |
После обучения пилотированию вертолёта он летал во Вьетнаме во время войны, перешёл на истребитель, учился в школе лётчиков-испытателей военно-морского флота, прошёл тестирование как пилот-испытатель для ВВС и НАСА. |
With the US fleet largely neutralized at Pearl Harbor, Yamamoto's Combined Fleet turned to the task of executing the larger Japanese war plan devised by the Imperial Japanese Army (IJA) and Navy General Staff. |
Добившийся нейтрализации большинства кораблей американского флота в Пёрл-Харборе, Объединённый флот Ямамото развернулся для исполнения большого японского стратегического плана, разработанного Императорской армией Японии и Генеральным штабом Военно-морского флота. |
Those deployments earned Narwhal a Navy Unit Commendation for a 1972 deployment, and Meritorious Unit Commendations for operations in 1971, 1977, 1979, 1994, and 1998. |
За свою службу она была награждена Благодарностью части Военно-морского флота в 1972, и Похвальная благодарность армейской воинской части в 1971, 1977, 1979 и 1998 годах. |
The first stage of mobilization of peasant soldiers forming part of the Army and Navy began with the incorporation of a contingent in November 2002 and ended in March 2003 when 288 marines and 5,112 land soldiers took up their operational duties. |
Первый этап призыва "солдат-крестьян" в ряды Вооруженных сил и национального Военно-морского флота начался в ноябре 2002 года путем формирования одного контингента и закончился в марте 2003 года подключением к операциям 288 морских пехотинцев и 5112 солдат армии. |
The advertisement became so well known that William Milbourne James, who later rose to the rank of admiral in the Royal Navy, was known as "Bubbles" for the rest of his life. |
Реклама же оказалась настолько популярной, что Уильям Джеймс, ставший адмиралом Королевского военно-морского флота, до конца жизни был известен как «Bubbles» (с англ. - «Пузырьки»). |
Thüringen and her sisters were eventually ceded to the victorious Allied powers as war reparations; Thüringen was transferred to France in April 1920 and used as a target ship for the French Navy. |
«Тюринген» и его сестрешипы в конечном счете достались победителям как военные репарации; «Тюринген» передали Франции в апреле 1920, где он использовался в качестве корабля-мишени для французского военно-морского флота. |