Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Международном

Примеры в контексте "Multilateral - Международном"

Примеры: Multilateral - Международном
As discussed above under recommendations for international action, this will remove barriers to bilateral or multilateral cooperation for the punishment of offenders. Как указывалось выше, в рекомендациях в отношении деятельности на международном уровне, это поможет устранить барьеры на пути двустороннего или многостороннего сотрудничества в вопросах наказания правонарушителей.
At the international level, Romania was committed to working closely with all partners for the establishment of an open and rules-based multilateral trading system. На международном уровне Румыния стремится к тесному сотрудничеству со всеми партнерами в интересах создания открытого многостороннего режима торговли.
So long as nuclear weapons exist, we will always need these guarantees in a legally binding international multilateral instrument. Пока существует ядерное оружие, мы будем всегда нуждаться в этих гарантиях, закрепленных в юридически связывающем международном многостороннем документе.
Internationally the government will continue to focus on the issue in multilateral Contexts where human rights concerning women is on the agenda. На международном уровне правительство будет по-прежнему уделять повышенное внимание данной проблеме на многосторонних форумах, на которых обсуждаются вопросы, касающиеся прав женщин.
However, the struggle against terrorism must be multilateral and international in order to be truly effective. Вместе с тем для того, чтобы борьба с терроризмом была действительно эффективной, ее следует вести на многостороннем и международном уровнях.
At the international level, the ASEAN countries fully and actively participated in multilateral world trade negotiations. На международном уровне страны-члены АСЕАН широко и активно участвуют в глобальных многосторонних торговых переговорах.
Domestic institutions must be complemented by international and multilateral action. Функционирование институтов на национальном уровне должно дополняться действиями на международном уровне и в многостороннем формате.
Reference to the status at the bilateral, multilateral and international levels is rising. Ее статус получает все более широкое признание на двустороннем, многостороннем и международном уровнях.
Singapore believed firmly in a multilateral approach to terrorism and looked forward to the completion of the comprehensive convention on international terrorism. Сингапур твердо верит в многосторонний подход к проблеме терроризма и с нетерпением ожидает завершения работы над всеобъемлющей конвенцией о международном терроризме.
At the international level, business needs multilateral rules, in support of national policies, that facilitate trade, financial transactions and investment. На международном уровне предпринимателям нужны многосторонние правила коммерческой деятельности, которые, создавая опору для национальной политики, содействовали бы развитию торговли, проведению финансовых операций и притоку инвестиций.
His Government accorded considerable importance to the growing number of multilateral evaluation mechanisms at the regional and international levels. Венесуэла придает важное значение многосторонним механизмам оценки, которых становится все больше на региональном и международном уровнях.
This should be accompanied by good governance at the international level as well as by open, equitable, transparent and non-discriminatory multilateral systems. Это должно сопровождаться благим управлением на международном уровне, а также созданием открытых, справедливых, прозрачных и недискриминационных систем многосторонней торговли.
We fully believe that multilateral international efforts are the only legitimate course of action for collective policies and proposals in this area. Мы полностью уверены в том, что единственный оправданный курс для выработки коллективной политики и предложений в данной сфере - это многосторонние усилия на международном уровне.
The international component would cover initially 30 multilateral environmental legal instruments, organizations and programmes. На международном уровне первоначально будут охватываться 30 многосторонних природоохранных правовых инструментов, организаций и программ.
Also mentioned were the calls for a fair, equitable and non-discriminatory multilateral trading system and for effective participation in international decision-making. Высказывались также призывы к установлению справедливой, равноправной и недискриминационной системы многосторонней торговли к эффективному участию в международном процессе принятия решений.
Cross-border multilateral treaty arrangements do not include provisions dealing with the issues in an international context. В многосторонних договорах о трансграничном урегулировании не предусмотрены положения, касающиеся данных вопросов в международном контексте.
We also provide financial assistance to multilateral organizations and Canadian civil society in our efforts to fight HIV/AIDS at the international level. Мы также предоставляем финансовую помощь многосторонним организациям и канадскому гражданскому обществу в наших усилиях по противодействию ВИЧ/СПИДу на международном уровне.
We also wish to underscore the vital importance of multilateral agreements, as they represent internationally agreed solutions aimed at promoting disarmament and international security. Мы хотели бы также подчеркнуть огромное значение многосторонних соглашений, поскольку с них излагаются согласованные на международном уровне решения, направленные на обеспечение разоружения и международной безопасности.
The Conference must provide a multilateral response, based on international cooperation from developed countries, to long-standing, new and emerging issues. Конференция должна представить основанные на международном сотрудничестве многосторонние меры реагирования развитых стран на долгосрочные, новые и возникающие проблемы.
Dialogue with other states, multilateral negotiations, public diplomacy and development assistance are important means of promoting human rights internationally. Важными средствами поощрения прав человека на международном уровне являются диалог с другими государствами, многосторонние переговоры, публичная дипломатия и помощь развитию.
Continue to promote and protect human rights internationally through bilateral representations, human rights dialogues and multilateral fora. Продолжать работу по поощрению и защите прав человека на международном уровне с использованием двусторонних мероприятий, диалогов по проблематике защиты прав человека и многосторонних форумов.
In 2010, we have seen renewed international optimism with regard to the multilateral disarmament agenda. В 2010 году мы стали свидетелями возрождения оптимизма на международном уровне в связи с многосторонней повесткой дня в области разоружения.
Key to supporting that framework at the international level is a renewal of trust across the multilateral system. А ключевым моментом в поддержке этой стратегии на международном уровне является восстановление доверия по всей многосторонней системе.
At the international level, his Government was a party to over one hundred multilateral, two hundred regional and three hundred bilateral treaties. На международном уровне правительство является участником более ста многосторонних, двухсот региональных и трехсот двусторонних договоров.
The European Union is deeply committed to the development of an effective multilateral system based on well-functioning international institutions and a rule-based international order. Европейский союз глубоко привержен делу формирования эффективной многосторонней системы, основывающейся на нормально функционирующих международных учреждениях и международном порядке, при котором соблюдались бы нормы права.