Английский - русский
Перевод слова Montgomery
Вариант перевода Монтгомери

Примеры в контексте "Montgomery - Монтгомери"

Примеры: Montgomery - Монтгомери
The following May, he was despatched to France to command the 2nd Battalion, Middlesex Regiment, a machine-gun battalion directly subordinate to the 3rd Division headquarters of Major-General Bernard Montgomery. В мае следующего года он был направлен во Францию командовать 2-м пехотным батальоном полка графства Мидлсекс - пулемётным батальоном, напрямую подчинённым штабу 3-й пехотной дивизии генерал-майора Бернарда Монтгомери.
Other important British buildings included the High Court, the Government College University, the museums, the National College of Arts, Montgomery Hall, Tollinton Market, the University of the Punjab (Old Campus) and the Provincial Assembly. Другие важные британские здания включали Верховный суд, Правительственный Колледж, музеи, Национальный колледж искусств (NCA), Монтгомери Холл, рынок Толлинтон и Университет Пенджаба (старый кампус).
Its deployment at the beach caused such problems that Lieutenant General Omar Bradley, commander of the U.S. First Army, at one stage considered evacuating Omaha, while Field Marshal Bernard Montgomery considered the possibility of diverting V Corps forces through Gold. Развёртывание сил на пляже в один этап породило такие проблемы, что командующий первой американской армией генерал-лейтенант Омар Брэдли рассматривал возможность эвакуации с «Омаха-Бич», а британский фельдмаршал Бернард Монтгомери рассматривал возможность направить силы пятого корпуса на Голд-бич.
In April 1865 he commanded the post of Montgomery, Alabama and in May and July 1865 the post of Albany, Georgia. В апреле 1865 года участвовал в боях в Монтгомери, штат Алабама, а в мае и июле 1865 года - в Олбани, штат Джорджия.
I HAVE NO IDEA WHETHER CAT MONTGOMERY BURNED DOWN THAT CHURCH OR NOT. Я не знаю, сожгла ли Кэт Монтгомери церковь или нет.
In the telegram's plaintext, Nigel de Grey and William Montgomery learned of German Foreign Minister Arthur Zimmermann's offer to Mexico of United States' territories of Arizona, New Mexico, and Texas as an enticement to join the war as a German ally. В открытом тексте сообщения Найджел де Гри и Уильям Монтгомери обнаружили, что немецкий Министр иностранных дел Артур Циммерман предлагает Мексике территории США - Аризону, Нью-Мексико, и Техас, взамен Мексика должна была присоединиться к войне в качестве немецкого союзника.
He transferred the 7th Regiment of Foot at New York with promotion to lieutenant in September 1777 and saw action at the Battle of Forts Clinton and Montgomery in October 1777 and then took part in the Philadelphia campaign during the American Revolutionary War. Далее Наджент был направлен в составе 7-го пехотного полка в Нью-Йорк с повышением в звании до лейтенанта (1777) и принял участие в боях за форты Клинтон и Монтгомери в октябре 1777 года и в Филадельфийской кампании в рамках Американской войны за независимость.
Mr. Montgomery, all allergies aside, did Officer Rafferty assault you or not? Мистер Монтгомери... отбросим аллергию, офицер Рафферти напал на тебя или нет?
So, Mr. Montgomery, are you claiming there was no bumblebee present at the time of the incident? Мистер Монтгомери, вы утверждаете, что во время инцидента не было шмеля?
The rebuilding of Montgomery Castle in stone was commenced in the late summer of 1223 on the 16th birthday of Henry III of England, a mile to the south-east of the original site. Восстановление замка Монтгомери из камня началось в конце лета 1223 года, на 16-й день рождения Генриха III, в миле к юго-востоку от изначального места.
Alexander later changed his mind, writing to Montgomery on the 29 March that "I have considered the whole situation very carefully - I don't want to upset things at this stage." Однако Александер позже передумал, ответив Монтгомери 29 марта: «Я рассмотрел всю ситуацию очень внимательно и не хочу нарушать порядок вещей на данном этапе».
I am getting married to Aria Montgomery my co-author, and this story may be about Nicole but my inspiration in work, in life and in every sense of the word, is Aria. Я женюсь на Арии Монтгомери, моём соавторе, и эта история может и о Николь, но моё вдохновение в работе, в жизни, и в каждом смысле слова, это Ария.
I know you didn't want a life in Montgomery, but I could never have imagined you wanted this. Я понимаю, что ты не хотела жить в Монтгомери, но я даже не мог представить, что ты хотела такого.
Well, I contend Rita Montgomery is unfit to be James' mother, and it would be detrimental to his physical and emotional well-being to be returned to her so-called care. Я утверждаю, что Рита Монтгомери не годится быть матерью для Джеймса, и его физическому и эмоциональному состоянию будет нанесён ущерб, если он будет поручен её так называемой заботе.
Lieutenant Commander Leonard McCoy, Lieutenant Commander Montgomery Scott, Officers Chekov, Kyle, Uhura. лейтенант-коммандер Леонард Маккой, лейтенант-коммандер Монтгомери Скотт, офицеры Чехов, Кайл, Ухура.
The Budapest-based United States centre engaged more than 30 experts for intelligence, propaganda, military intelligence and subversive activities against the Federal Republic of Yugoslavia, under the direction of the former United States Ambassador to Croatia, William Montgomery. В расположенном в Будапеште центре США работают более 30 специалистов по вопросам разведки, пропаганды, военной разведки и подрывной деятельности в отношении Союзной Республики Югославии под руководством бывшего посла США в Хорватии Уильяма Монтгомери.
That is quite apart from the fact that the number of staff officers in UNIFIL exceeds the number of staff officers with which Field Marshal Montgomery ran the entire African campaign. И это помимо того, что число штабных офицеров во ВСООНЛ превышает число штабных офицеров, с которыми фельдмаршал Монтгомери провел всю африканскую кампанию.
Okay, but if Montgomery did have that kind of evidence, why wouldn't he have just given it to Smith? Хорошо, но если у Монтгомери было это доказательство, почему он его просто не передал Смиту?
Well, I... I've filed every petition and injunction from here to Montgomery, and... Что же, я зарегистрировал каждое прошение и судебный запрет отсюда до Монтгомери, и
"E.F. Montgomery Costumes, Tappan Zee, New Jersey." "Е. Ф. Монтгомери... Магазин одежды... Топенстейн, Нью Джерси."
If Montgomery Clift, who was in From Here to Eternity with Burt Lancaster, who was in Atlantic City with Susan Sarandon, who was in White Palace with Kevin Bacon. Если Монтгомери Клифт, который играл в "Отсюда в вечность" с Бертом Ланкастером, который играл в "Атлантик Сити" со Сьюзен Сарандон, которая играла в "Белом дворце" с Кевином Бейконом.
Only jack montgomery in town. Джек Монтгомери в городе только один.
You're a legend, montgomery. Ты - легенда, Монтгомери.
Miss montgomery feel you up too? Мисс Монтгомери тоже тебя донимается?
Because Montgomery did not classify its losses in a category "E" claim form, the Panel has reclassified all of the claimed losses as other losses. Поскольку "Монтгомери" не классифицировала свои потери в форме претензий категории "Е", Группа отнесла все заявленные потери к категории прочих потерь.