I WOULD APPRECIATE AT LEAST FINDING OUT WHAT MRS. MONTGOMERY KNOWS. |
Буду признателен, если выясните, что известно миссис Монтгомери. |
I was kidnapped by Count Olaf's associates and tied to a tree before I could tell you that the Baudelaires' uncle, Dr. Montgomery, was designated by the parents as their legal guardian and has been waiting to hear from you. |
Меня похитили сообщники Графа Олафа и привязали к дереву, прежде чем я смогла сообщить, что дядя Бодлеров, доктор Монтгомери, был назначен их родителями законным опекуном и ждал, пока с ним свяжутся. |
But there seems to be some kind of signal interference at the end of the hall, and the lock is the Montgomery 3000. |
Но кажется, что есть какие-то помехи в конце коридора, а замок - Монтгомери 3000. |
You have in front of you, your honour, Mrs. Montgomery's social worker's report, including a psychological evaluation, testimony from her new employer, a signed lease for her apartment rental, and an approved credit card application. |
Перед вами, ваша честь, отчёт социального работника миссис Монтгомери, включающий психологическую экспертизу, свидетельство её нового работодателя, подписанный контракт на аренду её жилья и подтверждение заявки на кредитную карточку. |
Having reviewed all the documents, there's no doubt, Mrs. Montgomery, that alcohol and drug abuse, as well as a violent home life, made you unfit to give your son the proper care he deserved. |
Я рассмотрела все документы - нет никаких сомнений, миссис Монтгомери, что алкоголь и употребление наркотиков, как и домашнее насилие, сделали вас неспособной обеспечить вашему сыну должную заботу, которой он заслуживал. |
Now, there are tons of milestones in the civil rights movement, but the first one we're going to start with is the 1955 Montgomery bus boycott. |
Существует множество основополагающих моментов в движении за права человека, но первое, с которого мы начнём, - это автобусный бойкот в Монтгомери в 1955. |
You know that thing you did with Mrs. Montgomery's car? |
О том, что ты сделал с машиной миссис Монтгомери. |
Mr. Montgomery, Senior Associate at the Policy Research Division of the Population Council and Professor in the Economics Department of the State University of New York at Stony Brook, will focus on the topic "Urban growth and poverty". |
Выступление г-на Монтгомери, старшего научного сотрудника Отдела политических исследований Совета по народонаселению и профессора экономического факультета Государственного нью-йоркского университета в Стоуни Брук, будет посвящено теме «Рост городов и нищета». |
Okay, I'm on my way to Montgomery to derail this thing. |
Ладно, я еду в Монтгомери что бы сорвать сделку |
Montgomery rides against me, but he never rode like way he held the lance, aimed at my head and not my shield. |
Монтгомери мчится напротив меня, но он никогда не ездил так... место, куда он нацелил копье... на голову, не на щит. |
So, how are they treating your money over there at Montgomery, was it? |
Так, как они обращаются с вашими деньгами, там в Монтгомери, верно? |
Jason Singleton played drums for several bands in Montgomery, including Arm in Arms, The Spicolis, and The Escape Frame. |
Джейсон Синглтон играл на ударных в нескольких группах в Монтгомери, в том числе Агм in Arms, The Spicolis, и The Escape Frame. |
The plan was for separate forces led by Montgomery and Arnold to converge in the lower city before scaling the walls protecting the upper city. |
План американцев состоял в том, что отдельный части Монтгомери и Арнольда должны были встретиться в нижней части города перед тем, как начать взбираться на стены, защищающие верхний город. |
Also in 2006, he began portraying protagonist Arthur Montgomery in the live-action/animated fantasy adventure film Arthur and the Invisibles, released on 13 December 2006. |
Также в 2006 году он сыграл героя Артура Монтгомери в приключенческом анимационном фэнтези-фильме «Артур и минипуты», выпущенном 13 декабря 2006 года. |
Among these was Horrocks, an officer who, Montgomery felt, was "exactly what was wanted for the job that lay ahead". |
Среди них был и Брайан Хоррокс - офицер, который, по мнению Монтгомери, был «как раз тем, кто требуется для предстоящей работы». |
The organization of the corps began at Montgomery, Alabama, and was completed at Richmond, Virginia, when the capital of the Confederate States was moved to that location. |
Формирование корпуса началось в Монтгомери, штат Алабама и завершено в Ричмонде, штат Вирджиния, когда в этот город была переведена столица нового государства. |
Many casualties were suffered by both sides but unlike General Bernard Montgomery, the Allied commander in Normandy, Generalfeldmarschall Erwin Rommel was unable to withdraw units into reserve after the battle, as they were needed to hold the front line. |
Потери обеих сторон были значительными, но, в отличие от генерала Монтгомери, фельдмаршал Роммель после сражения не смог отвести войска в резерв, так как они всё ещё были нужны для того, чтобы держать линию фронта. |
Captain Glenn Miller served initially as assistant special services officer for the Army Air Forces Southeast Training Center at Maxwell Field, Montgomery, Alabama, in December 1942. |
Капитан Гленн Миллер служил сначала в тылу в качестве помощника офицера в Южном учебном центре ВВС (Максвелл, Монтгомери, штат Алабама), в декабре 1942 года. |
YOU THINK CAT MONTGOMERY SOMEHOW BURNED DOWN THE CHURCH? |
Думаете, Кэт Монтгомери причастна к поджогу церкви? |
Dr. Montgomery's got you on strict bed rest until your delivery. |
Доктор Монтгомери назначила тебе постельный режим, пока не начнутся роды |
Montgomery said, I'm not sure if she's acting or not, but I doubt it, and really, it's not like it matters. |
Монтгомери сказал: «Я не уверен, если она действует или нет, но я сомневаюсь в этом, и действительно, это не так, как это имеет значение. |
The battle was a devastating loss for the Americans; Montgomery was killed, Arnold was wounded, and Daniel Morgan was captured along with more than 350 men. |
Битва была разгромной для американцев; Монтгомери был убит, Арнольд был ранен, а Даниэль Морган был захвачен вместе с более чем 350 людьми. |
Silfverstolpe's father, Robert Montgomery, was commissioned into the French army in 1754 and by 1777 had achieved the rank of colonel. |
Отец Маллы, Роберт Монтгомери, был призван во французскую армию в 1754 году, а в 1777 году получил звание полковника. |
He moved to Tallahassee, Florida, in 1844 where he practiced law and then he moved to Montgomery, Alabama, in 1851. |
В 1844 он перебрался в Таллахасси, Флорида, где он продолжил изучать право, а затем, в 1851, отправился в Монтгомери, Алабама. |
Cunningham changed his mind after the "Night of the Bridges" and flew to London to meet the British Cabinet and army chief Field Marshal Bernard Montgomery in London. |
После "Ночи мостов" Каннингем передумал и полетел в Лондон, чтобы встретиться с представителями британского кабинета и главным армейским фельдмаршалом Бернардом Монтгомери в Лондоне. |