| 2222 Montgomery Scott is born in Scotland. | Монтгомери Скотт родился в Шотландии, в 2222 году. |
| The invasion ended with a retreat back to Fort Ticonderoga, Montgomery's starting point, during the spring and summer of 1776. | Вторжение закончилось отходом к Форту Тикондерога, отправной точкой Монтгомери, весной и летом 1776 года. |
| Captain Montgomery's part of the conspiracy. | Капитан Монтгомери замешан в заговоре. |
| You had a shot with Montgomery Clift? | Шанс с Монтгомери Клифтом? |
| Concerned that heavy casualties would jeopardise his planned El Alamein offensive, Montgomery instructed Horrocks to repel Erwin Rommel's forces "without getting unduly mauled in the process". | Озабоченный тем, что в силу тяжёлых потерь запланированная атака на Эль-Аламейн может окончиться провалом, Монтгомери приказал Хорроксу отражать атаки войск фельдмаршала Эрвина Роммеля, «не слишком усердствуя» при этом. |
| It was a real pleasure, Agent Montgomery. | Было приятно работать, агент Монгомери. |
| Yes. It's a pleasure to meet you, mrs. Montgomery. | Да, очень приятно познакомиться с вами, миссис Монгомери. |
| Use the Intersect to find Agent Montgomery. | Используйте Интерсект, чтобы найти агента Монгомери. |
| While reviewing the music video for her 2009 single "If U Seek Amy", James Montgomery of MTV called the music video for "Everytime" "underrated". | Во время обзора клипа на её сингл 2009 года "If U Seek Amy", Джеймс Монгомери с MTV назвал клип "Everytime" «недооцененным». |
| Did you find Agent Montgomery? | Вы нашли агента Монгомери? |
| Yang, Dr. Montgomery. Stevens, to the clinic. | Янг, с доктором Монтгомерри Стивенс, в клинику |
| Dr. Montgomery. I can't decide. | Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118 |
| I mean, Molly's only 36 weeks, and Dr. Montgomery's been trying to stop the contractions, but I guess the baby is ready to come out. | Молли уже на 36 недели беременности - и доктор Монтгомерри попробует остановить сокращения - думаю ребенок готов появится на свет |
| Dr. Montgomery is operating on her right now. | Доктор Монтгомерри сейчас оперирует её |
| Anyway, I'd strongly advise you to move on Dr. Montgomery before you lose your shot, or I would if we were friends. | в любом случае, я рекомедую тебе, принимать все меры с доктором Монтгомерри до того, как ты проиграешь и лучше бы нам быть друзьями |
| You're the medic from the montgomery crash. | Ты медик из катастрофы в Монтгоммери. |
| Well, I commend you, Dr. Montgomery. | Да, я хотела бы похвалить Вас, доктор Монтгоммери. |
| Would you call yourself An honest person, Dr. Montgomery? | Можете ли Вы назвать себя честным человеком, доктор Монтгоммери? |
| Why is Dr. Montgomery's marriage relevant? | При чем тут брак доктора Монтгоммери? |
| Answer, Dr. Montgomery. | Отвечайте, доктор Монтгоммери. |
| Le Méridien Mina Seyahi Beach Resort & Marina is located opposite the world-famous Emirates Golf Club and Montgomery Golf Course. | Отель Le Méridien Mina Seyahi Beach Resort & Marina расположен напротив всемирно известных гольф-клубов Emirates Golf Club и Montgomery. |
| Mickey Gilley, Billy Swan, Melba Montgomery and Billy "Crash" Craddock were also first-time chart-toppers in 1974. | Кантри-певцы Mickey Gilley, Billy Swan, Melba Montgomery и Billy "Crash" Craddock впервые в своей карьере возглавляли чарт в 1974 году. |
| The various sidecars were offered in the yearly Brough Superior sales catalogs: 1921: "Sporting Sidecar" manufactured by Montgomery Sidecars to Brough Superior Specifications. | В ежегодных каталогах компании Brough Superior покупателям предлагались различные варианты колясок: 1921: "Sporting Sidecar" изготавливался Montgomery Sidecars в соответствии с требованиями Brough Superior. |
| When Montgomery was thirteen years old, he played drums in his parents' band, Harold Montgomery and the Kentucky River Express. | Когда Монтгомери было 13 лет, он уже играл на ударных в группе своих родителей, Harold Montgomery and the Kentucky River Express. |
| Lieutenant-General Bernard Montgomery was appointed and led the Eighth Army offensive. | Генерал Bernard Law Montgomery принял командование объединёнными войсками союзников 8-й армии. |
| He went to the Montgomery Street 1019... | Он работал на Монтгомери-стрит, 119. |
| They'll be carrying on at 18 Montgomery Street when they find out. | Они на всех парах понесутся на Монтгомери-стрит 18, когда узнают. |
| Can you, I left my briefcase at 1019 Montgomery Street... | Я оставил свой кейс в доме на Монтгомери-стрит, 1019. |
| He went to the Montgomery Street 1019... | Их отправляли на Монтгомери-стрит. |
| It went to Montgomery Street. | Их отправляли на Монтгомери-стрит. |