William Montgomery Watt hypothesized that Muhammad found it useful to divert this continuous internecine warfare toward his enemies, making it the basis of his war strategy; according to Watt, the celebrated battle of Badr started as one such razzia. |
Уильям Монтгомери Уотт предположил, что Мухаммад счёл полезным отвлечь эту непрерывную междоусобную войну на своих врагов, сделав её основой его военной стратегии; согласно Ватту, знаменитая битва при Бадре началась как один из подобных рейдов. |
RSA-130 has 130 decimal digits (430 bits), and was factored on April 10, 1996 by a team led by Arjen K. Lenstra and composed of Jim Cowie, Marije Elkenbracht-Huizing, Wojtek Furmanski, Peter L. Montgomery, Damian Weber and Joerg Zayer. |
RSA-130 имеет 130 десятичных знаков (430 битов), и было разложено 10 апреля 1996 года командой под руководством Арьена Ленстры и состоящей из Джима Коуи, Элькенбрахта-Гуйцинга, Вожтека Фурмански, Питера Монтгомери, Дамиана Вебера и Джоерга Заера. |
Tammi Terrell (born Thomasina Winifred Montgomery; April 29, 1945 - March 16, 1970) was an American recording artist, best known as a star singer for Motown Records during the 1960s, most notably for a series of duets with singer Marvin Gaye. |
Тамми Террелл (наст. имя - Томасина Уинифред Монтгомери; 29 апреля 1945 - 16 марта, 1970) - американская певица, наиболее известная как звезда Motown Records 1960-х годов, и выступавшая в дуэте с Марвином Гэем. |
Scott told me that you came to town with a trunk full of clothes from Montgomery, that's all. |
Скотт сказал, что у вас ничего нет, кроме той одежды, что вы привезли из Монтгомери. |
In lieu of flowers, mrs. Montgomery stated That donations could be made in her name |
Вместо цветов миссис Монтгомери пожелала, что бы от её имени было сделано пожертвование для труппы городского баллета. |
Hopefully, upon reviewing these documents, your honour will concur that Mrs. Montgomery has taken admirable initiative in overcoming severe hardship, so that James may be returned to her care. |
Надеюсь, после рассмотрения этих документов ваша честь согласится, что миссис Монтгомери предприняла достойные восхищения усилия, чтобы преодолеть огромные трудности, и Джеймс может быть возвращён под её опеку. |
Lucille Montgomery Parker, will you please go for an egg and cheese bagel with me? |
Люсиль Монтгомери Паркер. Согласишься ли ты есть со мной бублики с яйцом и сыром? |
If you take his check, you lose votes in Prince George's and Montgomery, and you can't beat him statewide without the counties. |
Если возьмёшь его чек, потеряешь голоса в Принц Джордж и Монтгомери, и не сможешь обойти его по штату в целом без этих округов. |
"E.F. Montgomery Costumes, Tappan Zee, New Jersey." |
"И.Ф. Костюмы Монтгомери, Таппан Зи, Нью Джерси." |
Listen, I so, so appreciate you finding me that job, but the thing is, well, I don't want to go to Montgomery. |
Послушай, я очень благодарна за то, что ты нашла мне эту работу, но дело в том, что я не хочу ехать в Монтгомери. |
The Special Rapporteur visited the United States of America from 16 to 30 June 2008, including Washington, New York, Montgomery (Alabama), and Austin (Texas). |
С 16 по 30 июня 2008 года Специальный докладчик находился с визитом в Соединенных Штатах Америки, где посетил Вашингтон, Нью-Йорк, Монтгомери (штат Алабама) и Остин (штат Техас). |
Montgomery began formulating an idea on May 11, 1936, began writing on August 21, and wrote the last chapter on February 3, 1937. |
Монтгомери записала появившуюся идею романа 11 мая 1936 года, приступила к работе 21 августа и закончила последнюю главу 3 февраля 1937 года. |
Montgomery asserts that it incurred marketing costs in 1990 as part of the process of preparing bids on three additional contracts in Kuwait, and seeks compensation for such costs. |
"Монтгомери" утверждает, что она понесла маркетинговые расходы в 1990 году в рамках процесса подготовки предложений о заключении трех дополнительных контрактов в Кувейте, и испрашивает компенсацию таких расходов. |
To support its claim that it incurred marketing costs in preparing bids on three additional contracts, Montgomery provided as evidence of its alleged losses costs ledgers dated 18 September 1990 reflecting certain marketing costs. |
В поддержку своего утверждения о том, что она понесла маркетинговые расходы в ходе подготовки предложений о заключении трех дополнительных контрактов, "Монтгомери" представила в качестве доказательства своих заявленных потерь бухгалтерский регистр издержек от 18 сентября 1990 года, в котором отражены некоторые маркетинговые расходы. |
According to Montgomery, the guarantees should have been released on 10 October 1991, but the employer did not return the guarantees until March 1992. Montgomery seeks compensation for bank charges on the guarantees it allegedly incurred until March 1992. |
Согласно "Монтгомери" гарантии должны были быть освобождены 10 октября 1991 года, однако заказчик не возвращал гарантии до марта 1992 года. "Монтгомери" испрашивает компенсацию банковских сборов за гарантии, которые, как утверждается, она выплачивала до марта 1992 года. |
"Doc, give us a minute to be white and racist before you go all marching through Montgomery." |
"Старина, не торопись со своим маршем протеста в Монтгомери - дай нам еще немного побыть белыми и расистами." |
Well, upon some research, I noticed that all your bills last summer Were paid by one Leslie Montgomery, |
Что ж, после некоторых исследований, я заметил, что все твои счета прошлым летом были оплачены Лесли Монтгомери, как мальчишкой. |
I know I shouldn't have come back, but I looked up Dr. Montgomery on the interne you're a genetic specialist, right? |
Знаю, мне не следовало возвращаться, но я посмотрела в Интернете - док. Монтгомери, вы ведь специалист по генетике? |
I'M RITA MONTGOMERY. I'M HIS MOM. |
Я Рита Монтгомери, я его мама. |
All right, so, once again, what was the outcome of the Montgomery bus boycott? |
Так, давайте повторим, чем закончился бойкот автобусных линий в Монтгомери? |
Interested parties, including Montgomery, Winter, and Frame, were brought together for the three-day forum, but instead of reconciling different views of the battle, the forum only served to further split the participants. |
Заинтересованные партии, включая Монтгомери, Уинтер и Фрейма собрались вместе на трёхдневном форуме, но вместо того, чтобы примирить различные взгляды на битву, форум лишь усугубил раскол между участниками. |
The U.S. May 2005 launch of the new Sonata coincided with the production commencement at the company's first U.S. assembly plant, in Montgomery, Alabama. |
В мае 2005 года начало производства Sonata в США совпало с началом производства на первом сборочном заводе компании в США, в Монтгомери, штат Алабама. |
He was also a graduate of the Netherlands Defence Academy in The Hague in 1998 and the Air War College in Montgomery, Alabama, United States (2005). |
Проходил подготовку также в Военной академии в Гааге (Нидерланды) в 1998 году и в Военно-воздушной школе США в Монтгомери (Алабама) в 2005 году. |
James Montgomery of MTV noted that Off The Wall contained a "masterful mixture of fiery disco tracks", specifying "Don't Stop 'Til You Get Enough" and "Workin' Day and Night". |
Джеймс Монтгомери отметил, что «Off The Wall» содержит «мастерскую смесь из пылких диско композиций», в особенности «Don't Stop 'til You Get Enough» и «Workin' Day and Night». |
Lin, who now owns and operates Maya Lin Studio in New York City, has designed numerous projects, including the Civil Rights Memorial in Montgomery, Alabama (1989) and the Wave Field outdoor installation at the University of Michigan (1995). |
Лин, которая владеет и управляет Студией Майи Лин в Нью-Йорке, является также автором Мемориала гражданских прав в Монтгомери, Алабама (1989) и Wave Field в Университете Мичигана (1995). |