I don't need any money now but when I do, I get $ 25 a day and expenses. |
Сейчас деньги мне не нужны, но потом я буду брать по 25$ в день плюс расходы. |
Actually, I don't need you to get my gas money. |
Мне совершенно не надо, чтоб ты оплачивал мои расходы на бензин. |
School pupil income usually consists of parental contributions (pocket money) and money earned through odd jobs, like babysitting or washing cars. |
Доход школьников обычно состоит из денег, получаемых от родителей на карманные расходы и случайных заработков (присмотр за детьми или мытье автомобилей). |
Money contributed beyond membership dues includes the individual expenses of members, as well as any money their organization contributes to individual projects. |
Средства, вносимые помимо членских взносов, включают индивидуальные расходы членов, а также любые средства, которые их организация вносит на отдельные проекты. |
They all want to save money by building the same thing 500 times. |
Они все хотят сократить расходы, строя одно и то же по пятьсот раз. |
Here in the United States we spend more money per person for outcomes that are not better than many countries in the world. |
Здесь, в США, расходы на одного человека гораздо больше, а исходы у нас не лучше, чем во многих других странах. |
Minus the money to replace all the furniture And supplies to fix the shack, that leaves us... |
Минус расходы на замену мебели и материалы на починку хижины, у нас остается... |
Want to make some extra spending money? |
Хотите немного деньжат на дополнительные расходы? |
It's really complicated, 'cause I also have to set aside Some of my money for your food and your clothes. |
Это, кстати, сложно, потому что я должна урезать свои расходы, чтобы тебе хватало на еду и одежду. |
However, these expenses of yours did concern us... in so far as the money might have come out of our till. |
Однако, эти ваши расходы, они беспокоят нас, пока существует возможность, что эти деньги идут из нашего кармана. |
He gave me pocket money in my teens. |
В детстве он давал мне денег на карманные расходы. |
Those who are refused entry or expelled may be given some money for living expenses in connection with the journey home. |
Иностранцам, которым отказано во въезде или которых высылают из страны, может быть выдана некая сумма на повседневные расходы в связи с их отъездом на родину. |
To pay for the war Edward had to raise large amounts of money for his own forces and also his allies on the continent. |
Чтобы покрыть военные расходы, Эдуарду нужно было раздобыть много денег для своих войск, а также союзников на континенте. |
The money needed for this subsistence level of existence covered fuel and light, rent, food, clothing, and household and personal items, adjusted according to family size. |
В сумму, необходимую для удовлетворения минимума жизненных потребностей, включались расходы на топливо, свет, аренду, еду, одежду, предметы домашнего обихода и личные вещи, скорректированные в зависимости от размера семьи. |
She was allowed three maids and was provided fabric for clothes and bedding, and pocket money as much as 5 marks per quarter. |
Ей выделили три служанки, предоставили ткань для пошива одежды и постельного белья, а также деньги на мелкие расходы - 5 марок в квартал. |
Mary and her younger sister Margaret were only allowed very limited visits to family and were given less pocket money (20 marks per year) than their older siblings. |
Марии и её младшей сестре Маргарет было разрешено ограниченное число посещений семьи, они также получали меньшую сумму (20 марок в год) на собственные расходы, чем их старшие братья и сёстры. |
CLA is a non-profit organisation and money collected in licence fees is distributed to the copyright owners after company costs have been deducted. |
CLA - это некоммерческая организация, и деньги, собранные в виде лицензионных платежей, распределяется среди владельцев авторских прав после того, как компания вычтет расходы за свою работу. |
Want to earn pocket money now! |
Хотите зарабатывать деньги на карманные расходы сейчас! |
How much flash money you give ty? |
Сколько ты выдала денег на расходы Таю? |
British Paras did not use a reserve parachute, as the War Office considered the £60 cost a waste of money. |
Британские десантники не имели запасных парашютов, поскольку Военное министерство сочло расходы на них (60 фунтов стерлингов за штуку) излишними. |
Discovering that the scholarship would not cover enough of his expenses, he decided to leave, and work for a year to earn some money. |
В день своего прибытия в колледж он узнал, что его актёрская стипендия не покрывает расходы на проживание и учёбу, и решил уйти, чтобы в течение года заработать денег. |
If you maintain your current rate of spending, you'll run out of money by the time you get here. |
Если не сокращать ваши расходы, то деньги закончатся к этой дате. |
UNIFEM total annual programme expenditure in the Caribbean for 1993 will exceed $500,000, which represents "seed money" aimed at mobilizing larger sums. |
Общие годовые расходы по программе ЮНИФЕМ в Карибском бассейне на 1993 год превысят сумму в 500000 долл. США, которая представляет собой "начальный капитал", призванный обеспечить мобилизацию более значительных сумм. |
Don't I give you enough money for your expenses? |
Я тебе недостаточно денег даю на расходы? |
If found eligible, they receive a rent allowance for the full amount payable and money for subsistence. |
Если они отвечают существующим требованиям, им полностью возмещаются все расходы по оплате жилья и предоставляется пособие, обеспечивающее прожиточный минимум. |