Tuvalu has no regular military forces, and spends no money on the military. |
В Тувалу отсутствуют постоянно действующие вооружённые силы, поэтому в бюджете страны не предусмотрены расходы на содержание армии. |
He needs a little spending money. |
Так что ему нужны деньги на расходы. |
Nuisance money is the cost of doing business in my world. |
Непредвиденные расходы это плата за ведение бизнеса в моём мире. |
He even paid the state money. |
Он даже возьмёт на себя все расходы. |
I told you how you could make some pocket money. |
Я говорил тебе, как ты можешь заработать на карманные расходы. |
I'm giving you each scrip, walking-around money. |
Я даю каждому сертифы, на расходы. |
The money spent on overall household consumption worldwide increased 68 per cent between 1980 and 1998. |
В период между 1980 и 1998 годом расходы на совокупное личное потребление во всем мире увеличились на 68 процентов. |
They all want to save money by building the same thing 500 times. |
Они все хотят сократить расходы, строя одно и то же по пятьсот раз. |
The state money for those schools had no oversight either. |
И расходы школьного бюджета не контролировались. |
A million won is just pocket money, anyway. |
Всего какой-то миллион, небольшие карманные расходы. |
We understand that not everyone is for the town spending money on the SodoSopa project. |
Мы понимаем, что не всем по душе расходы города на проект "Содосопа". |
It's interesting when you're young, to make pocket money. |
Это интересно, пока ты молод, и этого хватает на карманные расходы. |
You haven't given me my pocket money, Jim. |
Ты не даешь мне денег на мелкие расходы, Джим. |
I think he should give me my pocket money. |
Я думаю, что он должен дать мне денег на карманные расходы. |
If it were me, I would be seeking considerably more pin money. |
Я бы на ее месте, искала бы более серьезную сумму на карманные расходы. |
Don't harry them for tuck and pocket money. |
Не просите денег на сладкое и мелкие расходы. |
We can't afford that kind of money. |
Мы не позволим себе такие расходы. |
The Government does not have the right to impose levies or taxes or to spend money without the National Assembly's authorization. |
Правительство не имеет права взимать налоги или производить расходы без разрешения Национального собрания. |
The participant is offered some pocket money amounting to 20 per cent of the lowest remuneration. |
При этом их участники получают определенную сумму на карманные расходы, составляющую 20% минимальной заработной платы. |
The following table shows how the money is spent. |
Таблица, приведенная ниже, показывает расходы этих учреждений. |
In addition, pocket money is given to blind students who enrol in Egyptian universities. |
Кроме того, незрячим студентам египетских университетов выплачиваются пособия на карманные расходы. |
Thought you could use a little walking-around money. |
Подумал, тебе понадобятся деньги на расходы. |
Or should I say my money's worth? |
Или лучше сказать, мои расходы? |
My dad gives me pocket money only when I come to church. |
что мой папа дает мне деньги на карманные расходы только когда я посещаю церковь. |
We still got the five grand we took when we pocketed the money. |
У нас все еще есть 5 штук, которые мы взяли на карманные расходы. |