| I'll get pocket money next month. | Видите ли, каждый месяц я получаю деньги на карманные расходы. |
| We got her money for lodging, incidentals. | Мы получили для нее деньги на жилье, мелкие расходы. |
| When you get a pocket money and perhaps get off easy. | Когда вы получаете деньги на карманные расходы и, возможно, получить легко отделался. |
| Accordingly the contractor would have had to expend money resolving those problems. | В соответствии с этим заказчик должен был бы понести расходы для решения этих проблем. |
| Smugglers detain them in Cairo and demand large sums of money for travel and other costs. | Контрабандисты задерживают их в Каире и требуют большие суммы денег за проезд и другие расходы. |
| The money is expected to cover regular payments such as administrative support staff costs, operational expenses and some small activities. | Эти средства предназначены для покрытия регулярных выплат, таких как административные вспомогательные расходы по персоналу, оперативные расходы и оплата некоторых небольших мероприятий. |
| Therefore, costs associated with transferring money should be reduced. | Поэтому необходимо сокращать расходы, связанные с денежными переводами. |
| I got into this thing where I had to move a little client money around temporarily to cover some expenses. | Случилось так, что пришлось перевести деньги клиента, чтобы покрыть некоторые свои расходы. |
| The money is required for farm expenses. | Деньги нужны на расходы по делам фермы. |
| Omero, leave money for groceries. | Омеро, дай денег на расходы. |
| Just little things - you know, fuel receipts and docking papers - money transfers to nowhere. | Небольшие... знаешь, расходы на топливо, портовые накладные... переводы денег в никуда. |
| $2 trillion in spending cuts, which will save Americans money and stimulate growth. | На 2 триллиона долларов сокращаются расходы, что сэкономит деньги американцев и стимулирует рост. |
| They don't anymore. So the founding fathers said, We've got some money to spend. | Больше не приезжают. Поэтому отцы-основатели сказали: У нас есть сколько-то денег на расходы. |
| Once he gets the job, we'll have lots more money to spend. | И как только он получит работу, у нас будет куда больше денег на расходы. |
| So you invested and you lost, now they want more money to cover expenses and losses. | Так вы вложили деньги и потеряли их, а теперь просите ещё денег, чтобы покрыть расходы и потери. |
| We need money in, not out. | Нам нужны доходы, а не расходы. |
| Without these link spam network costs money, of course, to acquire and maintain. | Без этих денег сетевой ссылки спам расходы, конечно, приобрести и сохранить. |
| They will need to reallocate their discretionary money toward the purchase of oil. | Они должны будут пересмотреть свои расходы и направить дополнительные деньги на покупку нефти. |
| I don't have a great deal of money to spend. | У меня не так уж много денег на расходы. |
| In most instances, the expenditure related to children is also evenly shared by partners otherwise not jointly managing their money. | В большинстве случаев расходы на детей также равномерно распределяются между партнерами, не объединяющими свои финансы. |
| Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates. | Правительство может либо само непосредственно потратить больше денег, либо попытаться стимулировать частные расходы, сокращая налоги или снижая процентные ставки. |
| So the founding fathers said, We've got some money to spend. | Поэтому отцы-основатели сказали: У нас есть сколько-то денег на расходы. |
| And I need that money for living expenses. | Эти деньги нужны мне на карманные расходы. |
| A girl needs a little time to earn some spending money. | Девушке нужно время, чтобы заработать немного денег на расходы. |
| I rarely have any money for expenditure here. | Мне едва хватило на мои расходы здесь. |