| I think we need some spending money. | Кажется, нам нужны деньги на карманные расходы. |
| Meanwhile, we've got no money coming in, only going out. | Но пока у нас нет поступлений, только расходы. |
| We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay. | Деньги можно ввести в систему как расходы на маркетинг. |
| Don't waste your money, I have an expense account. | Не тратьте деньги, мне дают на представительские расходы. |
| Expenditure not your money on me. | Расходы, не свои деньги на меня. |
| People working without permits would be forced to refund their own repatriation costs and to hand over money they earned during their illegal stay. | Лица, работающие без разрешения, будут вынуждены возместить расходы на их собственную репатриацию и вернуть денежные средства, заработанные ими во время их незаконного пребывания. |
| It will be demonstrated that military expenditures far outweigh the supposed money allocated for such expenses. | В нем будет показано, что военные расходы намного превышают предполагаемые финансовые ассигнования на эти цели. |
| Another part of the extra money will be spent on imports, which does nothing to stimulate spending on US output. | Определенная часть дополнительных средств будет потрачена на импорт, который никаким образом не стимулирует расходы на американскую продукцию. |
| The Panel notes that the cost of disbursing money prematurely is to be compensated by an award of damages. | Группа отмечает, что расходы, понесенные в связи с преждевременной выплатой денежных средств, должны компенсироваться как убытки. |
| This entails additional expenditures, which families cover by reducing essential consumption, borrowing money and selling assets. | Это влечет за собой дополнительные расходы, которые семьи покрывают за счет снижения потребления основных продуктов, займов и продажи активов. |
| We'll also save money on postage. | Мы также будем экономить деньги на почтовые расходы. |
| While the inequality gap continued to widen, enormous amounts of money were squandered on military expenditures and illegal drugs. | В то время как масштабы неравенства продолжают увеличиваться, колоссальные суммы денег разбазариваются на военные расходы и незаконные наркотики. |
| Political leaders tend to be more interested in traditional matters of national security, which generally means allocating more money for weapons and military spending. | Политические руководители обычно проявляют больше интереса к традиционным аспектам национальной безопасности, а это, как правило, означает выделение более значительных ассигнований на вооружения и на другие военные расходы. |
| These figures illustrate that Government allocates more money on social policy which includes pensions, social housing and social benefits amongst others. | Вышеприведенные данные свидетельствуют о том, что правительство выделяет больше средств на социальную политику, которая включает, предусматривает, в частности, расходы на пенсии, социальное жилье, социальные пособия и другие нужды. |
| Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals. | Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы. |
| He spent quite a bit of money in Costa Rica over the last six months... hotel charges, restaurants... | Он потратил немного денег на Коста Рике за последние пол года... расходы на гостиниц, ресторан... |
| Let me leave you some money to help in the child's expenses. | Позвольте оставить вам немного денег, чтобы покрыть расходы на мальчика. |
| He'll get you spending money, set you up, make sure you're comfortable. | Он даст тебе денег на расходы, подготовит, обеспечит необходимым. |
| They told me I could use that money for living expenses. | Мне сказали, что я могу использовать эти деньги на текущие расходы. |
| You know my dad gave some pocket money yesterday. | Папа дал мне вчера немного денег на карманные расходы. |
| The government found enough money for increased military spending. | Правительство нашло деньги, чтобы увеличить военные расходы. |
| I bet Madden gives you money. | Мэдден ведь дает тебе на карманные расходы? |
| Mr. Laurel, before we actually turn this money over to you there are some administrative charges. | Мистер Лорел, перед тем, как мы передадим вам деньги, мы должны вычесть из них административные расходы. |
| And they take charge of your money, too. | Да ещё и расходы ваши контролируют. |
| You know, it started as just a-a hobby, something I did for "mad money". | Знаешь, это начиналось как хобби, "мелочь на карманные расходы". |