Английский - русский
Перевод слова Money
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Money - Расходы"

Примеры: Money - Расходы
I think we need some spending money. Кажется, нам нужны деньги на карманные расходы.
Meanwhile, we've got no money coming in, only going out. Но пока у нас нет поступлений, только расходы.
We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay. Деньги можно ввести в систему как расходы на маркетинг.
Don't waste your money, I have an expense account. Не тратьте деньги, мне дают на представительские расходы.
Expenditure not your money on me. Расходы, не свои деньги на меня.
People working without permits would be forced to refund their own repatriation costs and to hand over money they earned during their illegal stay. Лица, работающие без разрешения, будут вынуждены возместить расходы на их собственную репатриацию и вернуть денежные средства, заработанные ими во время их незаконного пребывания.
It will be demonstrated that military expenditures far outweigh the supposed money allocated for such expenses. В нем будет показано, что военные расходы намного превышают предполагаемые финансовые ассигнования на эти цели.
Another part of the extra money will be spent on imports, which does nothing to stimulate spending on US output. Определенная часть дополнительных средств будет потрачена на импорт, который никаким образом не стимулирует расходы на американскую продукцию.
The Panel notes that the cost of disbursing money prematurely is to be compensated by an award of damages. Группа отмечает, что расходы, понесенные в связи с преждевременной выплатой денежных средств, должны компенсироваться как убытки.
This entails additional expenditures, which families cover by reducing essential consumption, borrowing money and selling assets. Это влечет за собой дополнительные расходы, которые семьи покрывают за счет снижения потребления основных продуктов, займов и продажи активов.
We'll also save money on postage. Мы также будем экономить деньги на почтовые расходы.
While the inequality gap continued to widen, enormous amounts of money were squandered on military expenditures and illegal drugs. В то время как масштабы неравенства продолжают увеличиваться, колоссальные суммы денег разбазариваются на военные расходы и незаконные наркотики.
Political leaders tend to be more interested in traditional matters of national security, which generally means allocating more money for weapons and military spending. Политические руководители обычно проявляют больше интереса к традиционным аспектам национальной безопасности, а это, как правило, означает выделение более значительных ассигнований на вооружения и на другие военные расходы.
These figures illustrate that Government allocates more money on social policy which includes pensions, social housing and social benefits amongst others. Вышеприведенные данные свидетельствуют о том, что правительство выделяет больше средств на социальную политику, которая включает, предусматривает, в частности, расходы на пенсии, социальное жилье, социальные пособия и другие нужды.
Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals. Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы.
He spent quite a bit of money in Costa Rica over the last six months... hotel charges, restaurants... Он потратил немного денег на Коста Рике за последние пол года... расходы на гостиниц, ресторан...
Let me leave you some money to help in the child's expenses. Позвольте оставить вам немного денег, чтобы покрыть расходы на мальчика.
He'll get you spending money, set you up, make sure you're comfortable. Он даст тебе денег на расходы, подготовит, обеспечит необходимым.
They told me I could use that money for living expenses. Мне сказали, что я могу использовать эти деньги на текущие расходы.
You know my dad gave some pocket money yesterday. Папа дал мне вчера немного денег на карманные расходы.
The government found enough money for increased military spending. Правительство нашло деньги, чтобы увеличить военные расходы.
I bet Madden gives you money. Мэдден ведь дает тебе на карманные расходы?
Mr. Laurel, before we actually turn this money over to you there are some administrative charges. Мистер Лорел, перед тем, как мы передадим вам деньги, мы должны вычесть из них административные расходы.
And they take charge of your money, too. Да ещё и расходы ваши контролируют.
You know, it started as just a-a hobby, something I did for "mad money". Знаешь, это начиналось как хобби, "мелочь на карманные расходы".