I think we need some spending money. |
Кажется, нам нужны деньги на карманные расходы. |
Meanwhile, we've got no money coming in, only going out. |
Но пока у нас нет поступлений, только расходы. |
We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay. |
Деньги можно ввести в систему как расходы на маркетинг. |
Don't waste your money, I have an expense account. |
Не тратьте деньги, мне дают на представительские расходы. |
Expenditure not your money on me. |
Расходы, не свои деньги на меня. |
People working without permits would be forced to refund their own repatriation costs and to hand over money they earned during their illegal stay. |
Лица, работающие без разрешения, будут вынуждены возместить расходы на их собственную репатриацию и вернуть денежные средства, заработанные ими во время их незаконного пребывания. |
It will be demonstrated that military expenditures far outweigh the supposed money allocated for such expenses. |
В нем будет показано, что военные расходы намного превышают предполагаемые финансовые ассигнования на эти цели. |
Another part of the extra money will be spent on imports, which does nothing to stimulate spending on US output. |
Определенная часть дополнительных средств будет потрачена на импорт, который никаким образом не стимулирует расходы на американскую продукцию. |
The Panel notes that the cost of disbursing money prematurely is to be compensated by an award of damages. |
Группа отмечает, что расходы, понесенные в связи с преждевременной выплатой денежных средств, должны компенсироваться как убытки. |
This entails additional expenditures, which families cover by reducing essential consumption, borrowing money and selling assets. |
Это влечет за собой дополнительные расходы, которые семьи покрывают за счет снижения потребления основных продуктов, займов и продажи активов. |
We'll also save money on postage. |
Мы также будем экономить деньги на почтовые расходы. |
While the inequality gap continued to widen, enormous amounts of money were squandered on military expenditures and illegal drugs. |
В то время как масштабы неравенства продолжают увеличиваться, колоссальные суммы денег разбазариваются на военные расходы и незаконные наркотики. |
Political leaders tend to be more interested in traditional matters of national security, which generally means allocating more money for weapons and military spending. |
Политические руководители обычно проявляют больше интереса к традиционным аспектам национальной безопасности, а это, как правило, означает выделение более значительных ассигнований на вооружения и на другие военные расходы. |
These figures illustrate that Government allocates more money on social policy which includes pensions, social housing and social benefits amongst others. |
Вышеприведенные данные свидетельствуют о том, что правительство выделяет больше средств на социальную политику, которая включает, предусматривает, в частности, расходы на пенсии, социальное жилье, социальные пособия и другие нужды. |
Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals. |
Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы. |
He spent quite a bit of money in Costa Rica over the last six months... hotel charges, restaurants... |
Он потратил немного денег на Коста Рике за последние пол года... расходы на гостиниц, ресторан... |
Let me leave you some money to help in the child's expenses. |
Позвольте оставить вам немного денег, чтобы покрыть расходы на мальчика. |
He'll get you spending money, set you up, make sure you're comfortable. |
Он даст тебе денег на расходы, подготовит, обеспечит необходимым. |
They told me I could use that money for living expenses. |
Мне сказали, что я могу использовать эти деньги на текущие расходы. |
You know my dad gave some pocket money yesterday. |
Папа дал мне вчера немного денег на карманные расходы. |
The government found enough money for increased military spending. |
Правительство нашло деньги, чтобы увеличить военные расходы. |
I bet Madden gives you money. |
Мэдден ведь дает тебе на карманные расходы? |
Mr. Laurel, before we actually turn this money over to you there are some administrative charges. |
Мистер Лорел, перед тем, как мы передадим вам деньги, мы должны вычесть из них административные расходы. |
And they take charge of your money, too. |
Да ещё и расходы ваши контролируют. |
You know, it started as just a-a hobby, something I did for "mad money". |
Знаешь, это начиналось как хобби, "мелочь на карманные расходы". |