Примеры в контексте "Moment - Миг"

Примеры: Moment - Миг
And at that same moment, a bust of Willie Mays appeared at the Hall of Fame in Cooperstown, New York. И в тот же миг бюст Вилли Мэйса появился в Зале Славы Куперстауна, Нью Йорк.
I relive that moment over and over. Я переживаю этот миг снова и снова.
The first moment of our meeting is emblazoned on my mind, В моей памяти запечатлелся первый миг нашей встречи,
There must have been a moment when you were watching Eve pitch that you felt pretty proud. Думаю, был хоть один миг, когда ты смотрел, как Ив подаёт, и гордился ею.
And I don't believe for one moment that the writer of this letter wishes to protect the interests of Elinor Carlisle. Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл.
Before tonight's National Anthem Metropolitan Opera star Robert Merrill will present a special moment for two special people. Перед исполнением националього гимна звезда оперы "Метрополитен" Роберт Меррилл обратит ваше внимание на этот особый для двух особых людей миг.
Can she not hold her tongue for just one moment? Не может она хоть на миг придержать язык?
Don't you ever think for one moment that I will not kill you. Даже на миг не сомневайся в том, что я убью тебя.
"My sword will behead him that moment." Мой клинок обезглавит его в тот же миг.
without protection, everyone moment we stay here is at our peril. не имея защиты, мы подвергаемся опасности каждый миг своего пребывания здесь.
I would betray our Saviour in a moment. Рядом с тобой я в миг предам Господа.
Give me a moment To get used to you again Но дай мне лишь миг Чтобы вернуться к тебе вновь
We'll be on to you in a moment. Мы в тот же миг дадим вам знать.
But in here, every moment spent free of that man is a gift. Но здесь, каждый миг, что я провожу вдали от него - дар.
A brief moment when Mt. Fuji sparkles like a diamond. Всего на миг гора озаряется, подобно драгоценному камню.
That was the everlasting moment he had been waiting for. Настал тот вёчный миг, которого он так ждал.
The moment he took his helmet off, you could have wrestled him to the ground. В тот миг, когда он снял каску, ты мог повалить его на землю.
The moment that ceases to be true, Then I will turn you to dust. В тот миг, как это изменится, я превращу тебя в прах.
The moment I realised I'd lost her I attained an erection from which you could have hung a week's laundry. В тот миг, когда я понял, что потерял её, я получил такую эрекцию, что вы могли бы развесить там стирку за неделю.
(Sighs) the moment I saw it, It joined my list of blair's most wanted. В тот миг, когда я увидела ее, она вошла в мой список самых желаемых вещей.
Always, at every moment, there will be the thrill of victory, the sensation of trampling on an enemy who is helpless. Всегда, каждый миг, будет пронзительная радость победы, наслаждение оттого, что наступил на беспомощного врага.
We want to see our world clean of dirt both material and social, that is, as it was in the moment of his birth. Мы хотим видеть наш мир чистым от грязи как материальной, так и социальной, то есть таким, каким он был в миг своего рождения.
The biggest moment in our lives we were side by side, Yet we can't agree upon the location. Мы встретили величайший миг в нашей жизни плечом к плечу, и не можем договориться, где именно это было.
Gaga claimed that she held nothing back from Richardson, who was with her "every minute, every moment" during the photographing period. Gaga утверждает, что она ничего не укрывала от Ричардсона, который был поблизости «каждую минуту, каждый миг» в период фотографирования.
A moment, in which the entire Universe fell upon me! Миг, в который на меня свалилась целая Вселенная!»