And at that same moment, a bust of Willie Mays appeared at the Hall of Fame in Cooperstown, New York. |
И в тот же миг бюст Вилли Мэйса появился в Зале Славы Куперстауна, Нью Йорк. |
I relive that moment over and over. |
Я переживаю этот миг снова и снова. |
The first moment of our meeting is emblazoned on my mind, |
В моей памяти запечатлелся первый миг нашей встречи, |
There must have been a moment when you were watching Eve pitch that you felt pretty proud. |
Думаю, был хоть один миг, когда ты смотрел, как Ив подаёт, и гордился ею. |
And I don't believe for one moment that the writer of this letter wishes to protect the interests of Elinor Carlisle. |
Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл. |
Before tonight's National Anthem Metropolitan Opera star Robert Merrill will present a special moment for two special people. |
Перед исполнением националього гимна звезда оперы "Метрополитен" Роберт Меррилл обратит ваше внимание на этот особый для двух особых людей миг. |
Can she not hold her tongue for just one moment? |
Не может она хоть на миг придержать язык? |
Don't you ever think for one moment that I will not kill you. |
Даже на миг не сомневайся в том, что я убью тебя. |
"My sword will behead him that moment." |
Мой клинок обезглавит его в тот же миг. |
without protection, everyone moment we stay here is at our peril. |
не имея защиты, мы подвергаемся опасности каждый миг своего пребывания здесь. |
I would betray our Saviour in a moment. |
Рядом с тобой я в миг предам Господа. |
Give me a moment To get used to you again |
Но дай мне лишь миг Чтобы вернуться к тебе вновь |
We'll be on to you in a moment. |
Мы в тот же миг дадим вам знать. |
But in here, every moment spent free of that man is a gift. |
Но здесь, каждый миг, что я провожу вдали от него - дар. |
A brief moment when Mt. Fuji sparkles like a diamond. |
Всего на миг гора озаряется, подобно драгоценному камню. |
That was the everlasting moment he had been waiting for. |
Настал тот вёчный миг, которого он так ждал. |
The moment he took his helmet off, you could have wrestled him to the ground. |
В тот миг, когда он снял каску, ты мог повалить его на землю. |
The moment that ceases to be true, Then I will turn you to dust. |
В тот миг, как это изменится, я превращу тебя в прах. |
The moment I realised I'd lost her I attained an erection from which you could have hung a week's laundry. |
В тот миг, когда я понял, что потерял её, я получил такую эрекцию, что вы могли бы развесить там стирку за неделю. |
(Sighs) the moment I saw it, It joined my list of blair's most wanted. |
В тот миг, когда я увидела ее, она вошла в мой список самых желаемых вещей. |
Always, at every moment, there will be the thrill of victory, the sensation of trampling on an enemy who is helpless. |
Всегда, каждый миг, будет пронзительная радость победы, наслаждение оттого, что наступил на беспомощного врага. |
We want to see our world clean of dirt both material and social, that is, as it was in the moment of his birth. |
Мы хотим видеть наш мир чистым от грязи как материальной, так и социальной, то есть таким, каким он был в миг своего рождения. |
The biggest moment in our lives we were side by side, Yet we can't agree upon the location. |
Мы встретили величайший миг в нашей жизни плечом к плечу, и не можем договориться, где именно это было. |
Gaga claimed that she held nothing back from Richardson, who was with her "every minute, every moment" during the photographing period. |
Gaga утверждает, что она ничего не укрывала от Ричардсона, который был поблизости «каждую минуту, каждый миг» в период фотографирования. |
A moment, in which the entire Universe fell upon me! |
Миг, в который на меня свалилась целая Вселенная!» |