| And at that same moment, a bust of Willie Mays appeared at the Hall of Fame in Cooperstown, New York. | И в тот же миг бюст Вилли Мэйса появился в Зале Славы Куперстауна, Нью Йорк. |
| I relive that moment over and over. | Я переживаю этот миг снова и снова. |
| The first moment of our meeting is emblazoned on my mind, | В моей памяти запечатлелся первый миг нашей встречи, |
| There must have been a moment when you were watching Eve pitch that you felt pretty proud. | Думаю, был хоть один миг, когда ты смотрел, как Ив подаёт, и гордился ею. |
| And I don't believe for one moment that the writer of this letter wishes to protect the interests of Elinor Carlisle. | Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл. |
| Before tonight's National Anthem Metropolitan Opera star Robert Merrill will present a special moment for two special people. | Перед исполнением националього гимна звезда оперы "Метрополитен" Роберт Меррилл обратит ваше внимание на этот особый для двух особых людей миг. |
| Can she not hold her tongue for just one moment? | Не может она хоть на миг придержать язык? |
| Don't you ever think for one moment that I will not kill you. | Даже на миг не сомневайся в том, что я убью тебя. |
| "My sword will behead him that moment." | Мой клинок обезглавит его в тот же миг. |
| without protection, everyone moment we stay here is at our peril. | не имея защиты, мы подвергаемся опасности каждый миг своего пребывания здесь. |
| I would betray our Saviour in a moment. | Рядом с тобой я в миг предам Господа. |
| Give me a moment To get used to you again | Но дай мне лишь миг Чтобы вернуться к тебе вновь |
| We'll be on to you in a moment. | Мы в тот же миг дадим вам знать. |
| But in here, every moment spent free of that man is a gift. | Но здесь, каждый миг, что я провожу вдали от него - дар. |
| A brief moment when Mt. Fuji sparkles like a diamond. | Всего на миг гора озаряется, подобно драгоценному камню. |
| That was the everlasting moment he had been waiting for. | Настал тот вёчный миг, которого он так ждал. |
| The moment he took his helmet off, you could have wrestled him to the ground. | В тот миг, когда он снял каску, ты мог повалить его на землю. |
| The moment that ceases to be true, Then I will turn you to dust. | В тот миг, как это изменится, я превращу тебя в прах. |
| The moment I realised I'd lost her I attained an erection from which you could have hung a week's laundry. | В тот миг, когда я понял, что потерял её, я получил такую эрекцию, что вы могли бы развесить там стирку за неделю. |
| (Sighs) the moment I saw it, It joined my list of blair's most wanted. | В тот миг, когда я увидела ее, она вошла в мой список самых желаемых вещей. |
| Always, at every moment, there will be the thrill of victory, the sensation of trampling on an enemy who is helpless. | Всегда, каждый миг, будет пронзительная радость победы, наслаждение оттого, что наступил на беспомощного врага. |
| We want to see our world clean of dirt both material and social, that is, as it was in the moment of his birth. | Мы хотим видеть наш мир чистым от грязи как материальной, так и социальной, то есть таким, каким он был в миг своего рождения. |
| The biggest moment in our lives we were side by side, Yet we can't agree upon the location. | Мы встретили величайший миг в нашей жизни плечом к плечу, и не можем договориться, где именно это было. |
| Gaga claimed that she held nothing back from Richardson, who was with her "every minute, every moment" during the photographing period. | Gaga утверждает, что она ничего не укрывала от Ричардсона, который был поблизости «каждую минуту, каждый миг» в период фотографирования. |
| A moment, in which the entire Universe fell upon me! | Миг, в который на меня свалилась целая Вселенная!» |