I am only a modest man. |
Я всего лишь скромный человек. |
And that's as modest as he gets. |
Вот такой он скромный. |
TM: He's really modest, too. |
Тод: он очень скромный. |
He is a very modest man. |
Он очень скромный человек. |
Albania will provide its modest contribution. |
Албания внесет свой скромный вклад. |
A modest journalist Henryk Bielecki |
Скромный журналист, Хенрик Белецкий |
This is a relatively modest prediction. |
Это относительно скромный прогноз. |
He's really modest, too. |
Тод: он очень скромный. |
Modest progress was evident in the reduction in recorded incidents of banditry and criminality, perhaps as a result of the mission's adoption of a more robust posture. |
Налицо скромный прогресс, выразившийся в сокращении зарегистрированных актов бандитизма и преступлений, видимо, благодаря занятию Миссией более решительной позиции. |
And modest, too. |
И к тому же скромный. |
You're too modest, son. |
Ты слишком скромный, сынок. |
I think you're being modest. |
Думаю, ты скромный. |
You're a modest guy, Pierre. |
Ты скромный парень, Пьер. |
A modest building, Mr. Hanna. |
Скромный дом, мистер Ханна. |
He's modest too. |
Он еще и скромный. |
Yes, he is really very modest. |
Да, папа слишком скромный. |
As modest stillness and humility; |
Смирение и тихий, скромный нрав; |
A modest show of retaliation. |
Скромный вариант ответных мер. |
No, this modest banquet... |
Нет, этот скромный банкет. |
Please share our modest meal, as you haven't lunched. |
Пожалуйста, разделите наш скромный ужин. |
Well, with all that self-promotion, at least he's modest. |
Несмотря на саморекламу, он такой скромный. |
At times modest bouquet of field flowers can surprise and please much more strongly armfuls of roses. |
Порой скромный полевой букетик может удивить и обрадовать гораздо сильнее охапки роз. |
Sri Lanka's TAFREN had a more modest mandate, emphasizing coordination and planning. |
ТАФРЕН Шри-Ланки имеет более скромный круг полномочий, включающий преимущественно координацию и планирование. |
In 1941, the Yusupovs purchased a modest house at Pierre Guerain Street in downtown Paris. |
В 1941 году Юсуповы купили скромный домик на улице Пьер Герен в центре Парижа. |
To this end, Abe's modest step toward collective self-defense is a step in the right direction. |
Скромный шаг Абэ по направлению к созданию системы коллективной самообороны для достижения этой цели является шагом в правильном направлении. |