Английский - русский
Перевод слова Modest
Вариант перевода Скромный

Примеры в контексте "Modest - Скромный"

Примеры: Modest - Скромный
An acquaintance fromOysterBay recommendeda modest boardinghouse. Знакомый из Ойстер Бей посоветовал мне скромный постоялый двор.
Nevertheless, these developments represent only a modest step forward. Тем не менее эти события говорят лишь о том, что сделан скромный шаг вперед.
My Government has made its modest contribution to disarmament and arms-control measures. Правительство моей страны внесло свой скромный вклад в разоружение и меры по контролю над вооружениями.
This modest improvement reflects the first reduction in outstanding peacekeeping assessments since 1991. Этот скромный сдвиг отражает уменьшение объема невыплаченных начисленных взносов на операции по поддержанию мира впервые с 1991 года.
This modest improvement occurred despite a decrease in foreign donations. Этот скромный сдвиг к лучшему произошел несмотря на сокращение объема иностранных пожертвований.
NRVA 2005 has made modest contributions to this knowledge. НРВА за 2005 год внесло скромный вклад в решение этого вопроса.
His Government would continue its modest contribution of personnel to United Nations peacekeeping forces. Его правительство будет и впредь вносить свой скромный вклад в миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций путем направления своего персонала в состав ее миротворческих сил.
The modest progress in the political situation could, however, be jeopardized by economic conditions. Вместе с тем этот скромный прогресс в развитии политической ситуации может оказаться под угрозой вследствие сложившихся экономических условий.
My father is a hard-working, straightforward, and modest person. Мой отец - работящий, прямой и скромный человек.
There's something you should try, it's to improvise a little anger, modest, nothing tragic nor irreparable. Ты должна кое-что попробовать... сымпровизировать небольшой гнев. Скромный, никакой драмы, ничего непоправимого.
I was thinking of modest as a violet. Ну, я загадал - скромный, как фиалка.
He's so modest, Ambassador Gaufridi. Он такой скромный, посол Гауфриди.
It would warmed my ancient heart if you could accept this modest gift. Согрей мое старое сердце... и прими этот скромный дар.
It's a last minute celebration, a modest welcome. Это скромный прием, в честь окончания праздника.
It's just pretty modest, is all. Он просто слишком скромный, вот и всё.
He's very shy, modest, devout, innocent. Нет, он просто скромный, богобоязненный. Он наивный.
Vendors selling their wares, bringing home a modest income. Продавцы торгуют своим товарами, принося домой скромный доход.
It's a modest gift that I give you. Это скромный подарок, который я тебе даю.
Your place is to be decent and modest, not... laying out wares for men to slaver over. Твое место быть порядочный и скромный, не... выкладка изделий для мужчин работорговец более.
He happens to be a very modest and generous man. Он очень скромный и щедрый человек.
I think I can say this because Don's being modest. Я думаю, что могу сказать следующее, потому что Дон скромный.
We in Botswana have made our modest contribution to that relief effort. Ботсвана внесла свой скромный вклад в усилия по оказанию помощи.
It had also made a modest contribution of US$ 3,000 to the Audio-visual Library of International Law. Оно также внесло скромный взнос в размере 3000 долл. США в Библиотеку аудиовизуальных материалов по международному праву.
Nigeria has far exceeded the modest target of treatment for 10,000 adults which it set for itself following the 2001 special session. Нигерия намного превысила скромный целевой показатель по обеспечению лечения 10000 взрослых, который был ею установлен после специальной сессии 2001 года.
The Government of Timor-Leste has decided to make a modest financial contribution. Правительство Тимора-Лешти приняло решение внести свой скромный финансовый вклад.