The Chairman-in-Office was rather modest in enumerating the achievements thus far. |
Действующий Председатель проявил большую скромность при перечислении достигнутых до сих пор успехов. |
How like her, how modest. |
Как это на нее похоже - сама скромность! |
Can you spell "modest"? |
Можешь написать слово "скромность"? |
We can be appropriately modest about our knowledge of other things, but not so about our ability to explain the workings of the world. |
Мы можем проявлять достаточную скромность в оценке наших знаний других вещей, но не нашей способности объяснить процессы, происходящие в этом мире. |
It was modest of that great scientist to so describe his work, but I believe that we are now actually sailing in the ocean of truth. |
Этот великий ученый проявил скромность, говоря так о своей работе, но я считаю, что сейчас мы уже действительно плывем в океане истины. |
The Special Rapporteur notes that, despite the high expectations of 10 years ago, the achievements of the International Decade of the World's Indigenous People can be summarized as modest. |
Специальный докладчик отмечает скромность результатов, которые, как можно определить, достигнуты благодаря проведению Международного десятилетия коренных народов мира, на которое десять лет тому назад возлагались такие большие надежды. |
Well, how can I be modest when the most beautiful girl in the world is in love with me? |
[ДЖЕЙМС] Какая уж тут скромность, когда меня любит самая прекрасная девушка на свете? |
After Bali, the world needs clear and firm commitments and, above all, action, because the efforts undertaken thus far remain insufficient, even given the modest promises made and what is at stake. |
После Бали миру необходимы четкие и твердые обязательства, но, прежде всего, ему необходимы конкретные действия, поскольку усилий, прилагаемых до сих пор, по-прежнему недостаточно, даже несмотря на скромность данных обещаний, а также на то, что поставлено на карту. |
Modest attire and appearance in public is an Islamic requirement for both men and women. |
Согласно исламу требование проявлять скромность в том, что касается одежды и внешнего вида, относится как к мужчинам, так и к женщинам. |
Why so modest all of a sudden? |
С чего вдруг такая скромность? |
What's so modest about that? |
В чём здесь скромность? |
Belgium is aware that this is a modest proposal. |
Бельгия осознает скромность этого предложения. |
The analysing group noted no indication in the request of humanitarian demining having been undertaken between entry into force and 2007 in areas where IEDs had been emplaced and that progress since 2007 has been modest. |
Анализирующая группа отметила отсутствие в запросе указания о гуманитарном разминировании, предпринятом между вступлением в силу и 2007 годом в районах, где установлены СВУ, и скромность прогресса с 2007 года. |
Modest as ever, I see. |
Как всегда сама скромность. |
Modest, aren't you? |
Вы - сама скромность. |
While modest, those goals, if attained, would result in far-reaching social change. |
Эти цели, несмотря на их кажущуюся скромность, в случае их достижения приведут к коренным социальным изменениям. |
You might think you're modest, - but do you realize how your modesty sounds? |
Может ты и считаешь что ты скромник, но ты представляешь как твоя скромность выглядит со стороны? |
Your Highness is too modest. |
Излишняя скромность здесь ни к чему. |
Once again, only your modesty allows you to refer to your contributions as modest, but I thank you very much. |
Только ваша природная скромность может побудить вас охарактеризовать свой опыт как скромный. |