Английский - русский
Перевод слова Modelling
Вариант перевода Разработке моделей

Примеры в контексте "Modelling - Разработке моделей"

Примеры: Modelling - Разработке моделей
The data will be updated in 2008 with in-depth information on surveys, monitoring and modelling activities. Эти данные будут обновлены в 2008 году с указанием углубленной информации об обследованиях и деятельности по мониторингу и разработке моделей.
Even addressing all of the data and modelling requirements may not provide an effective solution. Однако даже удовлетворение всех требований, предъявляемых к данным и разработке моделей, не может обеспечить эффективного решения.
MSC-E sought guidance from the Steering Body on the spatial coverage of its modelling activities. МСЦ-В запросил мнение Руководящего органа о пространственном охвате осуществляемой им деятельности по разработке моделей.
The modelling and mapping of critical loads has involved various ICPs and various European scientific forums. В разработке моделей и создании карт критических нагрузок участвовали различные МСП и европейские научные форумы.
Estimates of health effects are based on modelling and/or measurements of the body burden of pollutants. Оценка воздействия на здоровье человека базируется на разработке моделей и/или изменениях нагрузки загрязнителей на организм человека.
MSC-W presented information on modelling of hemispheric air pollution and plans for future work. МСЦ-З представил информацию о разработке моделей загрязнения воздуха в масштабах полушария и планы будущей работы.
The study involved 9 modelling groups from Europe and North America that had models of mercury transport at regional and global levels. В исследовании участвовало девять групп по разработке моделей из стран Европы и Северной Америки, которые подготовили модели переноса ртути в региональном и глобальном масштабах.
Cooperative work on urban-scale modelling of ozone and particles; Ь) совместная работа по разработке моделей озона и твердых частиц в масштабах городов;
The participating modelling groups are from Japan, the Republic of Korea, the United Kingdom, and the United States. В разработке моделей участвовали группы из Республики Корея, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и Японии.
Four presentations from national representatives allowed the Task Force to consider the modelling activities developed by Parties: Четыре сообщения, с которыми выступили национальные представители, позволили Целевой группе рассмотреть деятельность Сторон по разработке моделей:
It was noted that all ongoing monitoring and modelling activities were not always in the workplan, as they are mostly covered by the programme objectives. Было отмечено, что не все текущие мероприятия по мониторингу и разработке моделей отражены в плане работы, поскольку они главным образом охватываются целями программ.
It noted that all ongoing monitoring and modelling activities were not always in the workplan, as they were mostly covered by the programme objectives. Она обратила внимание на то, что в план работы не всегда включаются все текущие мероприятия по мониторингу и разработке моделей, поскольку они охватываются главным образом целевыми направлениями деятельности программ.
Naturally, the modelling work is also negatively affected. естественно, это отрицательно сказывается и на разработке моделей.
Two approaches to modelling of persistent organic pollutants and heavy metals included: multi-compartmental mass balance models and atmospheric dispersion models. Два подхода к разработке моделей стойких органических загрязнителей и тяжелых металлов включают в себя: многофакторные модели баланса масс и модели рассеивания в атмосфере.
This modelling approach also indicated that temperature is likely to limit ozone flux towards the beginning and end of the growing season, i.e. when ozone concentrations are usually lower. Этот подход к разработке моделей также свидетельствует о том, что температура, по всей вероятности, ограничивает озоновый поток в начале и конце вегетационного периода, т.е. тогда, когда концентрации озона обычно являются менее высокими.
(b) MSC-W ozone modelling work will focus on the implementation of the unified Eulerian model. Ь) МСЦ-З в ходе своей деятельности по разработке моделей озона основное внимание будет уделять вопросу о применении унифицированной модели Эйлера.
This would ensure a conservative approach of modelling health effects, taking also account of uncertainties in relation to the evidence in health studies. Это позволит придерживаться осторожного подхода при разработке моделей воздействия на здоровье человека с учетом неопределенностей, связанных с данными исследований о состоянии здоровья.
The SBSTA should promote targeted research and modelling to produce comparable results to move emerging cross-cutting issues forward, as in case with work on the Brazilian proposal. ВОКНТА следует содействовать целенаправленным исследованиям и разработке моделей для достижения сопоставимых результатов, с тем чтобы добиваться прогресса по возникающим междисциплинарным проблемам, как это имеет место с деятельностью по предложению Бразилии.
It also adopted a Workshop proposal concerning a two-track approach for the modelling and mapping of nitrogen risks: Track 1 in 2006-2007. Они также одобрили предложения Рабочего совещания, касающиеся двухэтапного подхода к разработке моделей и составлению карт связанных с азотом видов опасности: а) Этап 1 - 2006-2007 годы.
The Joint Expert Group took note of a methodology to calculate critical loads based on biodiversity that was proposed by several modelling teams. Объединенная группа экспертов приняла к сведению предложенную рядом групп по разработке моделей методологию расчета критических нагрузок на основе показателей биоразнообразия.
It also announced that the workshop on particulate matter measurements and modelling originally scheduled for autumn 2003 would be held in March 2004 in the south-east of the United States. Кроме того, она объявила, что рабочее совещание по измерениям и разработке моделей твердых частиц, которое первоначально было запланировано на осень 2003 года, будет проведено в марте 2004 года в юго-восточной части Соединенных Штатов.
Despite the recognized uncertainties in aerosol modelling, it was considered possible to generate useful data from current models. а) признав наличие неопределенностей при разработке моделей динамики аэрозолей, участники сочли возможным получение полезных данных на основе существующих моделей.
The Norwegian contribution in kind to the modelling activities at MSC-W is either directly covered by the Norwegian Meteorological Institute or through European and Nordic Council of Ministers projects. Вклад Норвегии натурой в деятельность по разработке моделей в МСЦ-З финансируется либо непосредственно Норвежским метеорологическим институтом, либо через проекты, финансируемые Европейским сообществом и Советом министров стран Северной Европы.
Fourth subregional training workshop on modelling and mapping in East and Central European countries page 23 Четвертое субрегиональное учебное рабочее совещание по разработке моделей и составлению карт в восточно- и центральноевропейских странах
However, it should be understood that field campaigns using new measurement capabilities are required to advance the state of the art in the modelling of all heavy metals. Вместе с тем следует понимать, что требуется приступить к осуществлению программ измерений в полевых условиях с использованием новых механизмов их проведения с целью дальнейшего развития деятельности по разработке моделей по всем тяжелым металлам.