Английский - русский
Перевод слова Modelling
Вариант перевода Разработке моделей

Примеры в контексте "Modelling - Разработке моделей"

Примеры: Modelling - Разработке моделей
Mapping of revised critical levels of ozone in cooperation with ICP Vegetation and ICP Modelling and Mapping; Ь) составление карт, пересмотренных критических уровней озона совместно с МСП по растительности и МСП по разработке моделей и составлению карт;
Noted the work of ICP Modelling and Mapping on providing a harmonized land use map; and recommended it for use in work under the Convention; е) отметила работу, проделанную МСП по разработке моделей и составлению карт, в области составления согласованной карты землепользования; и рекомендовала использовать эту карту для работы в рамках Конвенции;
(b) A request for specific emissions measurements to support the development work in the area of small-scale stationary combustion would be drafted and forwarded to the Task Force on Measurements and Modelling; Ь) будет составлена и направлена Целевой группе по измерениям и разработке моделей просьба о проведении измерений конкретных выбросов с целью поддержки уточняющей работы в области сжигания топлива в малых стационарных установках;
Took note of the revision of the ozone-related chapter 3 in the Modelling and Mapping Manual, prepared cooperatively by ICP Modelling and Mapping, ICP Vegetation and ICP Forests; с) приняла к сведению пересмотренный вариант относящегося к озону раздела З Справочного руководства по разработке моделей и составлению карт, подготовленного совместно МСП по разработке моделей и составлению карт, МСП по растительности и МСП по лесам;
(a) Invited ICP Modelling and Mapping to update the critical load manual to reflect present knowledge and make it available on the ICP Modelling and Mapping website, as well as on the Convention website; а) предложила МСП по разработке моделей и составлению карт обновить справочное руководство по критическим нагрузкам, с тем чтобы отразить в нем современное состояние знаний и разместить его на веб-сайте МСП по разработке моделей и составлению карт, а также на веб-сайте Конвенции;
Requested MSC-W to investigate further the differences between the Lagrangian and the Eulerian model, present results for discussion to the Task Force on Measurements and Modelling, and report on progress at the twenty-sixth session of the Steering Body; с) предложил МСЦ-З продолжать изучать различия между моделями Лагранжа и Эйлера, ознакомить с результатами своих дискуссий Целевую группу по измерениям и разработке моделей и представить отчетный доклад двадцать шестой сессии Руководящего органа;
(c) CCC, in consultation with the Task Force on Measurements and Modelling, will continue work to improve the EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis. с) КХЦ в консультации с Целевой группой по измерениям и разработке моделей будет продолжать работу с целью совершенствования Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу.
The Bureau agreed that a joint workshop involving the Task Force on Measurements and Modelling and the Task Force on Emission Inventories and Projections would be an excellent opportunity to discuss the uncertainties and the quality of the emission data. Президиум постановил, что совместное рабочее совещание с участием Целевой группы по измерениям и разработке моделей и Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов предоставит прекрасную возможность для обсуждения неопределенностей и качества данных о выбросах.
(e) Consider options and opportunities for enhancing the visibility and promotion of the work of the Task Force on Measurement and Modelling (e.g., by means of newsletters, conferences). ё) рассматривать варианты и возможности привлечения дополнительного внимания к деятельности Целевой группы по измерениям и разработке моделей и распространения информации о ее работе (например, посредством публикации информационных бюллетеней и проведения конференций).
Finally, regional modellers from the Task Force on Measurements and Modelling were invited to participate in the new Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution project if they were interested in assessing their models outside the European domain. И наконец, составителям региональных моделей из числа участников Целевой группы по измерениям и разработке моделей было предложено принять участие в новом проекте Целевой группы по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария в том случае, если они захотят провести анализ своих моделей за пределами европейского региона.
Interim report on updated assessment of health risks from heavy metals (in collaboration with ICP Vegetation, ICP Modelling and Mapping and EMEP); с) промежуточный доклад об обновленной оценке рисков для здоровья человека, сопряженных с тяжелыми металлами (в сотрудничестве с МСП по растительности, МСП по разработке моделей и составлению карт и ЕМЕП);
Task Force on Measurements and Modelling Workshop on the review of the MSC-E models on heavy metals and POPs Целевая группа по измерениям и разработке моделей, Рабочее совещание по обзору моделей МСЦ-В по тяжелым металлам и СОЗ
The Working Group on Effects addresses the term E/c, the EMEP centres, Meteorological Synthesizing Centre-West, Chemical Coordinating Centre and CEIP) address the term c/Q, and the Centre for Integrated Modelling Assessment addresses Q/$ and carries out the optimization). Рабочая группа по воздействию занимается отношением Е/с, центры ЕМЕП, Метеорологический синтезирующий центр - Запад, Координационный химический центр и ЦКПВ) - отношением c/Q, а Центр по разработке моделей для комплексной оценки занимается отношением Q/$ и осуществляет оптимизацию уравнения).
The Chair of the Task Force on Measurements and Modelling will introduce he discussion on the following questions: What uncertainties and systematic biases could be generated from the way in which the GAINS model currently reflects the exposure of the urban population? Председатель Целевой группы по измерениям и разработке моделей представит на обсуждение следующие вопросы: Какие неопределенности и систематические ошибки могут быть обусловлены методом учета воздействия на городское население, применяемым в настоящее время в рамках модели GAINS?
The workshop noted the problems of applying steady-state methods in Mediterranean areas where runoff was very low. ICP Modelling and Mapping was to be informed on the experiences of applying steady-state methods in different regions. Участники рабочего совещания указали на наличие проблем, связанных с применением методов описания равновесного состояния в средиземноморских районах, в которых уровень поверхностных стоков является весьма низким. МСП по разработке моделей и составлению карт должна получать информацию об опыте применения методов описания равновесного состояния в различных регионах.
The twenty-second Task Force meeting of the International Cooperative Programme Modelling and Mapping adopted the updated databases on critical loads of cadmium, lead and mercury and on those for acidification and eutrophication. Участники двадцать второго совещания Целевой группы Международной совместной программы по разработке моделей и составлению карт одобрили обновленные базы данных о критических нагрузках кадмия, свинца и ртути и о критических нагрузках подкисления и эвтрофикации.
The determination of critical limits as well as the computation and mapping of critical loads, including the consideration of dominant natural input, were fully within the scope of this expert group and ICP Modelling and Mapping. Определение критических предельных значений, а также расчет и составление карт критических нагрузок, включая рассмотрение преобладающих естественных входных факторов, полностью входит в сферу компетенции этой группы экспертов и МСП по разработке моделей и составлению карт.
Three experts participated in the meetings of the ICP Mapping and Modelling Task Force and the workshops of the Coordinating Centre for Effects, and one expert participated in meetings of the Expert Group on Particulate Matter in both 2005 and 2006. Три эксперта приняли участие в совещаниях Целевой группы по разработке моделей и составлению карт МСП и рабочих совещаниях Координационного центра по воздействию, а один эксперт принял участие в совещаниях Группы экспертов по твердым частицам в 2005 и 2006 годах.
A scientific joint workshop of the Task Force on Measurement and Modelling and the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution on links between regional and global scale air quality models as well as between air quality and climate change was held back-to-back to this meeting. К вышеупомянутому совещанию был приурочен совместный научно-практический семинар Целевой группы по измерениям и разработке моделей и Целевой группы по переносу загрязнителей воздуха в масштабе полушария, посвященный связям между региональными и глобальными моделями качества воздуха, а также между качеством воздуха и изменением климата.
It will report on the validation of the model at the meeting of the Task Force on Measurements and Modelling in early 2003 and present a summary report at the twenty-seventh session of the Steering Body; Центр сообщит о проверке модели на совещании Целевой группы по измерениям и разработке моделей в начале 2003 года и представит итоговый доклад на двадцать седьмой сессии Руководящего органа;
The text of chapter 3 of the Mapping Manual was finalized and submitted to ICP Modelling and Mapping for final approval at the meeting of the Task Force in Laxenburg, Austria, on 27-28 May 2004. Текст главы З Руководства по составлению карт был окончательно доработан и представлен МСП по разработке моделей и составлению карт для окончательного утверждения на совещании Целевой группы, состоявшемся в Лаксенбурге, Австрия, 27-28 мая 2004 года.
During the past year, the text related to ozone in the previous version of the Mapping Manual has been substantially revised to reflect the decisions made at that workshop and subsequent meetings of the Task Forces of ICP Vegetation and ICP Modelling and Mapping. За последний год был проведен существенный пересмотр содержащегося в предыдущем варианте руководства по составлению карт текста, относящегося к озону, с тем чтобы отразить решения, принятые на этом рабочем совещании и последующих совещаниях Целевой группы МСП по растительности и МСП по разработке моделей и составлению карт.
Also present were representatives from the Coordination Centre for Effects, the International Cadmium Association, Eurochlor, the International Cooperative Programme on Modelling and Mapping, the International Council on Mining and Metals, and the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-East. На нем также присутствовали представители Координационного центра по воздействию, Международной ассоциации по кадмию, организации "Еврохлор", Международной совместной программы по разработке моделей и составлению карт, Международного совета по горнодобывающей промышленности и металлам и Метеорологического синтезирующего центра - Восток ЕМЕП.
Final suggestions for changes to the text of chapter 3 of the Mapping Manual were agreed, and submitted to ICP Modelling and Mapping for circulation to NFCs, and for discussion at its forthcoming Task Force meeting. Были сформулированы окончательные предложения о поправках к тексту главы З Руководства по составлению карт, которые были представлены МСП по разработке моделей и составлению карт для распространения среди НКЦ и для обсуждения на предстоящем совещании ее Целевой группы).
The Bureau of the Working Group on Effects, the International Cooperative Programmes on Forests, Modelling and Mapping, on Vegetation and Waters, the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution, and the Coordination Center for Effects were represented. На совещании были представлены Президиум Рабочей группы по воздействию, международные совместные программы по лесам, по разработке моделей и составлению карт, по растительности и по водам, а также Целевая группа по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека и Координационный центр по воздействию.