Английский - русский
Перевод слова Mode
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Mode - Способ"

Примеры: Mode - Способ
The GATS rests on the concept of symmetry in the obligations as between the movement of capital (mode 3) and movement of labour (mode 4). В основе ГАТС лежит концепция симметричности обязательств в отношении движения капиталов (третий способ) и движения рабочей силы (четвертый способ) 4/.
Outsourcing and offshore supply of services have increased experience of trade in mode 4 and led to greater participation by developing countries in cross-border trade in services (mode 1). Аутсортинг и оффшорное программирование расширили опыт в области торговли в рамках четвертого способа и привели к расширению участия развивающихся стран в трансграничной торговле услугами (способ 1).
One specific mode of supply where liberalization commitments could play an important role in ISS was temporary movement of natural persons (mode 4), particularly the movement of professionals such as accountants, engineers and technicians. Одним из конкретных способов поставок, в рамках которого обязательства по либерализации могли бы сыграть важную роль в СИУ, является временное перемещение физических лиц (четвертый способ поставок), особенно перемещение таких специалистов, как бухгалтеры, инженеры и техники.
In relation to the cross-border supply mode (mode 1), an accompanying regulatory framework, competition policy, technical assistance and an infrastructure building mechanism would need to be provided for prior to further liberalization of this mode and electronic commerce. Что касается трансграничного способа предоставления услуг (первый способ), то его дальнейшей либерализации, равно как и либерализации электронной торговли, должны предшествовать создание нормативной основы, выработка политики в области конкуренции, а также создание механизмов оказания технической помощи и построение инфраструктуры.
Mode 4 is an important mode of supply of services for developing countries, given their comparative advantage in labour-intensive services. Четвертый способ предоставления услуг особенно важен для развивающихся стран с учетом их сравнительных преимуществ в секторах трудоемких услуг.
Accordingly, this output will be recategorized as technical material to better reflect the mode of delivery by which the information is being provided to end users. С учетом этого эта публикация будет отнесена к категории технических материалов, что более точно отражает способ подачи информации конечным пользователям.
And by the way, lovely mode of travel! И, кстати, прекрасный способ передвижения!
Configuration (number of cells, mode of connection, etc.): 1.3.2 Конфигурация (количество элементов, способ подсоединения и т.п.):
6.2.6. A bending mode may be emitted, provided that: 6.2.6 Способ поворотного освещения может обеспечиваться при условии, что:
Method or product used & mode of application Применявшийся метод или продукт и способ применения
The Advisory Committee emphasized that it was not calling into question the designation of activities as special political missions, or their mode of funding. Консультативный комитет подчеркнул, что он не ставит под вопрос обозначение мероприятий в качестве специальных политических миссий или способ их финансирования.
Choose the shipping mode and address of delivery to check the insurance and shipping costs. Выберите способ и адрес доставки, чтобы проверить суммарную стоимость доставки и страховки.
Capitalism itself may be defined, not as a "mode of production", but rather as a machine of subjectivation. И сам капитализм можно определить не как «способ производства», но скорее как машину субъективации.
Studies of retroviruses led to the first demonstrated synthesis of DNA from RNA templates, a fundamental mode for transferring genetic material that occurs in both eukaryotes and prokaryotes. Исследование ретровирусов впервые привели к демонстрации синтеза ДНК из шаблонов РНК, фундаментальный способ переноса генетического материала, который наблюдается как в эукариотических, так и у прокариотических клетках.
Once you've filled in your project description (nature, theme, mode of distribution...), the list of available tracks will appear. Как только Вы заполните в описании проекта информацию (природа, тема, способ распределения...), для Вас появится список доступных треков.
Spivak says that cultural imperialism has the power to disqualify or erase the knowledge and mode of education of certain populations that are low on the social hierarchy. Спивак говорит, что культурный империализм имеет полномочия дисквалифицировать или стирать знание и способ образования определённого населения, которое находится низко на социальной иерархии.
The state argued that there was "nothing unusual" in enforcing policies that encourage "responsible procreation" and the "optimal mode of child-rearing". Представители штата утверждали, что нет «ничего необычного» в применении политики, поощряющей «ответственное деторождение» и «оптимальный способ воспитания детей».
Glenn reported as he crossed Cape Canaveral he had been controlling the spacecraft manually and would use the fly-by-wire mode as a backup. Когда Гленн пролетел Мыс Канаверал, он сообщил, что управляет космическим кораблем вручную и будет использовать дистанционный способ в качестве запасного варианта.
Coordination and prioritization are, therefore, critical as each of the various entities involved has its particular objectives, agenda, constituency and mode of operation. Это предопределяет решающее значение координации и установления приоритетов, поскольку у каждой из различных задействованных структур имеются свои конкретные задачи, своя программа, свои заинтересованные группы и свой способ действий.
A greater effort must be made to see that the mode of programme implementation chosen ensured the best use of available resources and averted duplication of activity. Необходимо прилагать более активные усилия для достижения того, чтобы избранный способ осуществления программ обеспечивал оптимальное использование имеющихся ресурсов и не допускал дублирования деятельности.
And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. Я думаю, главная вещь, в которой я заинтересован это попытка найти способ сделать компьютер средством самовыражения.
The only way for Victor to recover from his shutdown mode is by hearing the question's answer from someone else. Единственный способ, с помощью которого Виктор может оправиться от своего режима выключения, - это услышать ответ от другого человека.
However, a secret way to score beyond the 896 maximum is to play the game in two-player mode. Однако, существует секретный способ превысить ограничение в 896 очков - играть в игру в режиме двух игроков.
He is the team's only Latino member and one of two members who can pilot the Leapfrog, the Runaways' mode of transportation. Он единственный латиноамериканец команды и один из двух членов, которые могут пилотировать Лепфрог, способ передвижения Беглецов.
And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. Я думаю, главная вещь, в которой я заинтересован это попытка найти способ сделать компьютер средством самовыражения.