Английский - русский
Перевод слова Middle
Вариант перевода Средний

Примеры в контексте "Middle - Средний"

Примеры: Middle - Средний
I see a middle class that keeps growing and earning more. Я вижу средний класс, который продолжает расти и больше зарабатывать.
Bolstering domestic demand can help sustain national output and employment, particularly in those countries with a vibrant middle class. Укрепление спроса внутри страны может поддержать национальное производство и усилия по обеспечению занятости, особенно в тех странах, в которых существует активный средний класс.
He manufactured a middle finger that was missing the top two knuckles. Он согнул средний палец, как будто в нём недоставало двух фаланг.
There were no fires in Surrey - it's too middle class. В графстве Суррей не было пожаров это тоже средний класс.
Reattach the middle finger for $60.000. Пришить средний палец, за 60000$.
This is basically a raised middle finger from Sophia and her people. Они фактически показывают нам средний палец от Софии и её людей.
And he's missing a middle finger. И у него отсутствует средний палец.
The only thing that raising taxes does is increase the burden on the middle class. Единственное, к чему приведет повышение налогов - это увеличение нагрузки на средний класс.
Take the outer tube, take your thumb and middle finger... Возьми внешнюю трубку, возьми большой и средний палец...
Index, middle finger and thumb, all clear as rain. Индекс, средний и большой палец, всё очень чисто.
Especially if one of those fingers is the middle one. Особенно, если один из этих пальцев - средний.
FDR built the middle class in 100 days. Рузвельт создал средний класс за 100 дней.
The middle class now pours all of its time and energy and resources into its kids, even though the middle class has less and less of those things to give. Средний класс сейчас вливает всё своё время и энергию и ресурсы в своих детей, даже если средний класс может дать всё меньше и меньше.
Today, Albania belongs to the group of countries with middle to upper income levels. Сегодня Албания относится к группе стран со средним или превышающим средний уровнем дохода.
It is called the Lower, Middle, and Upper Verman respectively in its lower, middle and upper reaches. Носит названия Нижний, Средний и Верхний Верман соответственно в нижнем, среднем и верхнем течении.
The private sector has been playing an increased role in the African economy with its growth facilitating the emergence of a middle class. В экономике африканских стран занимает все более важное место частный сектор, в результате развития которого формируется средний класс.
In 2030, better-educated workers, coupled with declining fertility rates, would translate into an enlargement of the middle class, especially in developing countries. В 2030 году работники с более качественным образованием в сочетании со спадом рождаемости будут пополнять средний класс, прежде всего в развивающихся странах.
In addition to these classical growth drivers, economic growth will be driven by other significant trends, such as the emerging middle class. Помимо этих классических факторов, экономическому росту будут также способствовать и другие существенные тенденции, например, такие, как формирующийся средний класс.
The new subsidies are targeted at households in the emerging and middle classes, with average incomes of between 250,000 and 900,000 pesos. Новые субсидии предназначены для семей, представляющих переходную категорию населения и средний класс, со средним размером дохода от 250000 до 900000 песо.
Inequality impedes trust and social cohesion, threatens public health and marginalizes the poor and the middle class from political influence and economic and social advancement. Неравенство препятствует укреплению доверия и социальной сплоченности, отрицательно сказывается на общественном здравоохранении и отстраняет бедное население и средний класс от процессов политического влияния и от экономического и социального прогресса.
All social categories have benefited from economic growth, but the lower-income and wealthy classes have benefited more than the middle class. Плодами экономического роста воспользовались все слои общества, но в большей степени живущие скромно и обеспеченно группы населения, чем средний класс.
The middle class pays all of the taxes, does all of the work. Средний класс платит все налоги, и делает всю работу.
Charlie was 8 when he was taken, Which means developmentally, he was in middle childhood. Чарли было 8 лет, когда его похитили, что в плане развития означает средний этап детства.
Smudge, smudge, middle finger, smudge. Пятно, пятно, средний палец, пятно.
You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class. Понимаете, люди в Японии и Германии сражаются за то, чтобы даже их консервативные политические лидеры не уничтожали их средний класс.