| When you're the middle child in a family of five million, you don't get any attention. | Когда вы средний ребёнок в пяти миллионой семье, вам не уделяют никакого внимания. |
| There are three pieces inside, so you pull out the middle one. Then... | Внутри три кусочка, я возьму средний и... |
| My middle son, Ben - you'd like him. | Мой средний сын, Бен, он тебе понравится. |
| The main beneficiaries of public spending are the poor and the middle class. | Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс. |
| The middle class is also a big beneficiary. | Также большую выгоду получает и средний класс. |
| It would not create a new middle class. | И не создал бы новый средний класс. |
| In other prosperous democracies, the middle class provides the glue that holds society together. | В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество. |
| A strong middle class emerged in the advanced countries, and then began to appear elsewhere. | В развитых странах возник сильный средний класс, а затем он стал появляться повсеместно. |
| Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal. | Посередине находились центристские партии, представлявшие средний класс и избегавшие идеологических крайностей правых и левых. |
| The frustrated middle classes, together with traditional sectors, stage demonstrations and riots, and vote out unresponsive governments. | Разочарованный средний класс, вместе с традиционными секторами, организуют демонстрации и беспорядки, и голосуют против нереагирующих правительств. |
| Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. | Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы. |
| A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society. | До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество. |
| These numbers do not reflect purchasing power, but the Russian middle class measure their salaries in dollars. | Эти цифры не отражают покупательную способность, но средний класс России измеряет их заработную плату в долларах. |
| Though Rouhani has made little headway combating rampant inflation, small business and the entrepreneurial middle class seem to be thriving. | Хотя Рухани мало продвинулся в борьбе с безудержной инфляцией, малый бизнес и средний класс предпринимателей, кажется, процветает. |
| The welfare state resisted its critics and the pain of stagnating economies by making collaborators of the middle class. | Государство всеобщего благосостояния сопротивлялось своим критикам и страданиям от стагнации экономики, склонив к сотрудничеству средний класс. |
| Intuitively, the middle class can see that this is the end of an era. | Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. |
| The middle class might turn against the party. | Средний класс может ополчиться против партии. |
| Index finger, middle finger, ring, little. | Указательный палец, средний, безымянный, мизинец. |
| The NSB drew its main support from the middle class: civil servants, farmers, business people and soldiers supported the party. | НСБ в основном поддерживал средний класс: солдаты, фермеры, государственные служащие и предприниматели. |
| The Earth - the middle world, home of mortals. | Средний мир - земля; обиталище людей. |
| Their final target is the middle class of the west. | Их конечной целью является средний класс Запада. |
| The rich irritate me, the poor repel me, the middle classes get on my nerves. | Богатые меня возмущают, бедные - вызывают отвращение, средний класс действует на нервы. |
| Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class. | Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс. |
| The Semi-Conductor Tracker (SCT) is the middle component of the inner detector. | Полупроводниковая система слежения (Semi-Conductor Tracker, SCT) - средний компонент внутреннего детектора. |
| They not going to join your corporations... middle class, middle age, whiskey drinking corporation presidents. | Они не собираються присоединяться к вашим корпорациям... средний класс, средний возраст, пьющие виски президенты корпораций. |