Английский - русский
Перевод слова Middle

Перевод middle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Средний (примеров 530)
As a result, the middle layer of SOA does not provide sufficient granularity for many analyses. В результате средний уровень СРСО не обеспечивает достаточную степень структурированности района для многих аналитических целей.
The insole consists of three layers where the middle layer absorbs moisture and sweat odor. Стелька выполнена трехслойной, средний слой которой является абсорбирующим влагу и запах пота.
Pensions have been reduced by 40%, on average, while the middle class is suffering under the weight of crippling new property taxes. Пенсии, в среднем, снизились на 40%, в то время как средний класс страдает под бременем новых тяжелейших налогов на недвижимость.
He was bound with ropes to two wooden posts, and Albuquerque's men severed his nose, ears, right arm, and left thumb (according to others, his index and middle fingers as well). Его привязали веревками к двум деревянным столбам, и люди Албукерки отрезали ему нос, уши, правую руку и большой палец левой руки (по другим сведениям, также указательный и средний пальцы).
America now has the distinction of being among the advanced countries that afford the least equality of opportunity to their citizens. And Romney's drastic budget cutbacks, targeted at the poor and middle class, would further impede social mobility. Америка теперь находится в числе развитых стран, которые предоставляют менее равные возможности для своих граждан. резкие сокращения бюджета Ромни, ориентированные на бедных и средний класс, будут и дальше препятствовать социальной мобильности.
Больше примеров...
Середина (примеров 57)
So I know our dates aren't beginning or ending well, but I find the middle intriguing. Наши свидания начинаются и заканчиваются плохо, но середина меня интригует.
I MEAN, YOU GOT YOUR OPENING, MIDDLE, AND END GAME. Я имею ввиду, есть начало, середина и концовка игры.
My middle's wearing! Середина для тех, кто без обуви!
On the issue of distribution of JIU reports, the JIU believes that an acceptable middle way would be that the JIU reports which are considered relevant to UNIDO and contain recommendations requiring action by the IDB are circulated to the IDB members only. По вопросу распространения докладов ОИГ Группа считает, что в данном случае приемлемой будет золотая середина, когда доклады ОИГ, которые считаются актуальными для ЮНИДО и содержат рекомендации, требующие решения со стороны СПР, распространяются только среди государств - членов СПР.
The song's middle sixteen section features George Harrison's brand new Rickenbacker 360/12 12-string guitar. Середина песни, состоящая из шестнадцати тактов, показывает совершенно новое звучание гитары Rickenbacker 360/12 Джорджа Харрисона.
Больше примеров...
Центральной (примеров 67)
The expectations of life at birth show a certain lag in comparison with other regions of middle, western and northern Europe, but not in the dimension of Eastern Europe. Средняя продолжительность жизни при рождении показывает определенный лаг по сравнению с другими регионами центральной, западной и северной Европы, однако не настолько, как это имеет место в восточной Европе.
In contrast, the TFR of Middle Africa increased by 10 per cent, from 6.2 in 1970 to 6.8 in 1990. И наоборот, ОКР в Центральной Африке вырос на 10 процентов - с 6,2 в 1970 году до 6,8 в 1990 году.
In 2005, four UNAIDS inter-country teams were upgraded to regional support teams: Eastern and Southern Africa, West and Central Africa, Asia-Pacific and Middle East-North Africa. В 2005 году межстрановые группы ЮНЭЙДС были превращены в региональные группы поддержки: для восточных и южных районов Африки, для Западной и Центральной Африки, для Азиатско-Тихоокеанского региона и для Ближнего Востока - Северной Африки.
In this regard, strengthened cooperation, especially between Sahel and Maghreb States, between Sahel and Central African States, between East African and Maghreb States, and between Middle Eastern and East African States, is essential. В этой связи существенно важное значение имеет укрепление сотрудничества, особенно между государствами Сахеля и Магриба, между странами Сахеля и государствами центральной части Африки, между государствами восточной части Африки и государствами Магриба, а также между государствами средне-восточной и восточной частей Африки.
This is a survey of the postage stamps and postal history of the Republic of the Congo, a former French colony known as Middle Congo or French Congo, and now often known simply as The Congo. История почты и почтовых марок Республики Конго описывает развитие почтовой связи в Республике Конго, бывшей французской колонии, ранее входившей во Французское Конго, затем известной как Среднее Конго, а ныне независимом государстве в Центральной Африке со столицей в Браззавиле.
Больше примеров...
Центру (примеров 23)
You want me to guide him to the middle. Ты хочешь, чтобы я подтолкнул его идеи поближе к центру.
Massive objects tend to sink to the middle Тяжелые вещи всегда стремятся к центру.
That was right down the middle. Прямо по центру было.
I'll go up the middle. Я иду по центру.
I call middle seat! Чур, я по центру.
Больше примеров...
Прямо (примеров 33)
There was a bullet at that time Have flown over the middle their expression in one's eyes Но внезапно одна из них поразила его прямо меж глаз
So you guys drive down there, we'll meet around the middle. Поезжайте прямо, а потом возвращайтесь, встретимся на полпути.
Joe and some of his friends, they were grabbed by military personnel at the middle school. Военные схватили Джо и его друзей прямо в школе.
We were actually more towards the middle, but then two people - I'm pretty sure it was Brigitte Nielsen and Kareem Abdul-Jabbar - sat right in front of me. Вообще-то, наши места были ближе к центру, но потом два человека - я почти уверен, что это были Бриджитт Нельсен и Карим Абдул-Джаббар (актриса ростом 1.82 м и баскетболист) сели прямо передо мной.
And by me cutting out the middle man and giving it straight to you, the information that the FBI has has no value, so thus devaluing their currency. И когда я исключаю посредника и передаю её прямо вам, информация ФБР теряет ценность, обесценивая их валюту.
Больше примеров...
Колледжей (примеров 32)
Ad hoc school trips on particular themes are organized by middle school or secondary school teachers and require significant preparation. Периодически преподаватели колледжей и лицеев организуют учебные поездки в связи с изучением тем, требующих серьезной подготовительной работы.
In middle school, the occupation and training discovery course helps to inform pupils about different occupations and the corresponding courses of training. Учащимся колледжей эта программа помогает знакомиться с ремеслами и программами соответствующей подготовки.
Representatives of [primary] schools and middle schools are brought together in a single body to devise a joint proposal that takes account of mandatory schooling. В руководящий орган входят представители школ и колледжей для разработки совместных проектов, охватывающих весь цикл обязательного образования.
All four public high schools were again accredited by the Middle States Association of Colleges and Schools after losing the accreditation in 2002. Все четыре государственные средние школы вновь получили аккредитацию при Ассоциации колледжей и школ Среднеатлантических штатов, которой они были лишены в 2002 году.
A total of 4,488 primary schools, 416 middle schools, 230 high schools and 125 colleges and universities have been newly established since 1988. За период с 1988 года заново построено в общей сложности 4488 начальных школ, 416 школ второй ступени, 230 средних школ и 125 колледжей и университетов.
Больше примеров...
Серединный (примеров 3)
Niklaus Wirth's variant uses the middle element to prevent these occurrences, degenerating to O(n2) for contrived sequences. Никлаус Вирт предложил использовать серединный элемент для предотвращения этого случая, деградирующего до O(n²) при неудачных входных данных.
The prudential supervision regime initiated by the Bank of Spain in response to the Spanish banking crises of the 1980's and 1990's shows what a sensible middle way might look like. Режим пруденциального контроля, инициированный Банком Испании, в ответ на испанские банковские кризисы 1980-ых и 1990-ых годов, демонстрирует то, как мог бы выглядеть разумный серединный путь.
The G20 proposal seeks to constitute the middle ground between the UR formula and the Swiss formula. Предложение Г-20 призвано найти серединный вариант между формулой Уругвайского раунда и швейцарской формулой.
Больше примеров...
Middle (примеров 39)
She currently lives in Los Angeles. "@middlenamegame: @SentaMMoses what is your middle name?". В настоящее время они проживают в Лос-Анджелесе. @middlenamegame: @SentaMMoses what is your middle name? (неопр.).
On March 16, 2016, Miller released his fifth mixtape titled Middle Finga. 16 марта 2016 года Master P выпустил свой пятый микстейп «Middle Finga».
Her subsequent album, Left of the Middle (1997), sold 7 million copies worldwide. Последовавший за этим альбом Left of the Middle (1997) разошёлся тиражом 7 миллионов копий по всему миру.
When "The Middle" was released, the success of the album and the band was dependent on the single breaking through. Когда The Middle был выпущен, успех альбома и группы зависел от одного прорыва.
"The Middle" was written after Jimmy Eat World had been dropped from Capitol Records after their previous album Clarity had been released. The Middle был написан после того, как Jimmy Eat World разорвал контракт с Capitol Records, после их предыдущего альбома Clarity.
Больше примеров...
Миддл (примеров 12)
That's right, my friends, we got treble, right here at Franklin Middle. Да, мои друзья, у нас есть скрипичный ключ прямо здесь во Франклин Миддл.
Barrister at Law of the Middle Temple. Звание: Барристер в «Миддл темпл».
Closely involved with the work of the Middle Temple. Тесно связан с работой «Миддл темпла».
I'm here at Clausen Middle School, where only hours ago a mountain lion was shot dead. Я нахожусь в Клаусен Миддл Скул, где всего пару часов назад был убит горный лев.
1962-1965 University of London and Middle Temple, LLB (Honours) (1965); Barrister-at-Law (1964). Лондонский университет и «Миддл Темпл», магистр права (диплом с отличием) (1965 год); барристер (1964 год).
Больше примеров...
Мидл (примеров 10)
Appointed Master of the Bench of the Middle Temple (2007). Назначен старейшиной «Мидл темпла» (2007 год).
He returned to England in 1594, and in the next year was admitted to the Middle Temple. Он вернулся в Англию в 1594 году и на следующий год поступил в юридическую корпорацию «Мидл Темпл».
Well, today it is my administration's turn to lay claim to the middle branch of the patapsco and what will soon become known as new westport, revitalizing another waterfront area of our great city. Сегодня черёд моей администрации поработать на участком Мидл Бранч реки Патапско, который вскоре будет называться Нью Вэстпорт. Так мы облагородим очередной портовый район нашего славного города.
Illegal mining is also encroaching on industrial gold concessions held by Hummingbird Resources and Middle Island Resources, both in Grand Gedeh County. Незаконная добыча, кроме того, подрывает возможности промышленной добычи золота, осуществляемой на основе концессий, предоставленных компаниями «Хаммингбёрд рисорсиз» и «Мидл айленд рисорсиз» на территории графства Гранд-Джиде.
The southernmost point is Middle Island, in Lake Erie, Ontario (41º41'N, 82º40'W); the southernmost water point lies just south of the island, on the Ontario-Ohio border (41º40'35'N). Крайняя южная точка на суше: остров Мидл, Онтарио - 41º41' с. ш., 82º40' з. д. на воде: озеро Эри на границе Онтарио-Огайо - 41º40'35 с. ш.
Больше примеров...
Посередине (примеров 71)
You're right - you'd think there'd be a middle one in the back, but there's a sort of "styling feature". Ты прав: наверняка ты решил, что только одно из них будет сзади посередине, но тут есть "стильная деталь".
You on that middle team, keep 'em movin'. Давай, посередине, вперед, вперед!
I hate the middle too! Я тоже ненавижу спать посередине!
Said, I'll split them right down the middle ""Я разделю их посередине
So if you take a look again now at the same scenario but with this innovation installed, you'll notice the middle passenger sneezes, and this time, we're pushing that straight down into the outlet before it gets a chance to infect any other people. Если снова взглянуть на этот же сценарий после установки этого изобретения, видно, что при чихании пассажира посередине его выделения сразу направляются вниз к воздухозаборнику, не позволяя им заразить других людей. Видно, что сидящие рядом пассажиры практически не вдыхают патогены.
Больше примеров...
Ближневосточные (примеров 17)
Indian, Middle Eastern, and other investors are buying up European steel mills and carmakers. Индийские, Ближневосточные и другие инвесторы скупают европейские сталелитейные заводы и автомобилестроительные компании.
Last June, I visited a number of Middle Eastern countries, including Lebanon and Syria. В июне этого года я посетил некоторые ближневосточные страны, в том числе Ливан и Сирию.
For this purpose, Japan, with other countries, organized the "Friends of the CTBT" Foreign Ministers Meeting, which some Middle Eastern countries also attended. С этой целью Япония, вместе с другими странами, организовала встречу министров иностранных дел - "друзей ДВЗЯИ", которую посетили и некоторые ближневосточные страны.
Furthermore, developing countries such as China and Middle Eastern oil producers are increasingly piling up financial reserves and have set up sovereign funds available for investment abroad. Кроме того, такие развивающиеся страны, как Китай и ближневосточные страны - производители нефти, накапливают все больше финансовых резервов и создают государственные фонды для инвестиций за рубежом.
Japan has been exerting its efforts to promote and facilitate the conclusion and entry into force of the IAEA safeguards agreements and additional protocols, including hosting the "International Conference on Wider Adherence to Strengthened IAEA Safeguards," to which Middle Eastern countries also participated. Япония стремится поощрять и облегчать заключение и вступление в силу гарантийных соглашений и дополнительных протоколов МАГАТЭ, включая прием у себя "Международной конференции по более широкому присоединению к укрепленным гарантиям МАГАТЭ", в которой участвовали и ближневосточные страны.
Больше примеров...
Пополам (примеров 28)
And we split the seven grand down the middle? А семь штук мы поделим пополам?
What if we split the pay right down the middle? Что, если мы разделим заработную плату пополам?
I thought we were splitting things down the middle. я думал мы делим деньги пополам
Broken right down the middle by a fickle dame in a lace cap. Сердце Джорджа Пратта разорвано пополам из-за дамочки в кружевном переднике.
For duplexing printers, make sure you use the duplex option that turns the output along the short paper edge. Folding the printed paper along the middle turns your document into a nice pamphlet. Убедитесь,. что принтер печатает точно вмещаясь в края страницы, напечатайте и согните листы точно пополам. Вы получите красивые брошюры.
Больше примеров...