Английский - русский
Перевод слова Middle

Перевод middle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Средний (примеров 530)
The middle finger is the same... А, видите? Средний похож.
At the same time, the sanctions and political isolation of the FR of Yugoslavia tend to radicalize the political situation in the country by destroying social classes, the middle class in particular. В то же время санкции и политическая изоляция Союзной Республики Югославии радикализируют политическую обстановку в стране, разрушая социальные классы, в частности средний класс.
Although the new middle class sympathized with the working class, the middle-class political groups were hardly representative of a national political or social movement. Хотя средний класс симпатизировал рабочим, их вряд ли можно было называть представителями национальными или социального движения Гайаны.
Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava. Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.
Middle finger works great now. Наконец-то средний палец отлично работает.
Больше примеров...
Середина (примеров 57)
Because if we understand what the extremes are, the middle will take care of itself. Потому, что если мы поймем крайности, середина не останется без внимания.
You know, Barney, for anyone else, this would be a new low, but sadly, for you, it's just a new middle. Знаешь, Барни, для кого-либо другого это было бы новым уровнем низости, но к несчастью, для тебя это только середина.
NOW, LISTEN, THIS IS THE MIDDLE GAME. Теперь, слушай, это середина игры.
I MEAN, YOU GOT YOUR OPENING, MIDDLE, AND END GAME. Я имею ввиду, есть начало, середина и концовка игры.
A middle ground tread by people like poor old Charles Babbage, and his steam-driven computers that were never built. Золотая середина, которую люди привыкли топтать, как несчастного Чарльза Бэббиджа с его паровыми компьютерами, которые так никогда и не были воплощены в жизнь.
Больше примеров...
Центральной (примеров 67)
In 1920 he presented the first gravity measures for middle Europe. В 1920 году он опубликовал первую гравитационную карту Центральной Европы.
He was the head of Tajik-Persian Language International Foundation in Middle Asia and he was called as Shah-Poet of Tajikistan. Он был председателем Международного фонда таджикско-персидского языка в Центральной Азии и его назвали Шах-поэт Таджикистана.
For example, the countries of Middle Africa have an average life expectancy at birth of 50.7 years, ranging from 45 years in Angola to 52.5 years in Gabon. Так, в странах Центральной Африки средняя продолжительность жизни составляет 50,7 года и колеблется в диапазоне от 45 лет в Анголе до 52,5 года в Габоне.
Weapons and ammunition management technical assessments for Somali security sector facilities across 9 regions of south-central Somalia (Banadir, Middle Shabelle, Lower Shabelle, Lower Juba, Bay, Bakool, Gedo, Galmudug and Hiraan) Проведение технических оценок в целях контроля над запасами оружия и боеприпасов на объектах сомалийского сектора безопасности в 9 районах южной и центральной части Сомали (Банадир, Средняя Шабелле, Нижняя Шабелле, Нижняя Джубба, Бей, Баколь, Гедо, Гальмудуг и Хиран)
The middle platform is capable of rotating about a central axis and is provided with three identical lined containers situated in three positions at an angle of 120º from each other. Средняя из площадок выполнена с возможностью вращения вокруг центральной оси и на ней на трех позициях под углом в 120º между собой размещены три одинаковые футерованные емкости.
Больше примеров...
Центру (примеров 23)
Massive objects tend to sink to the middle Тяжелые вещи всегда стремятся к центру.
That was right down the middle. Прямо по центру было.
All roads lead to the middle. Все дороги ведут к центру.
We were actually more towards the middle, but then two people - I'm pretty sure it was Brigitte Nielsen and Kareem Abdul-Jabbar - sat right in front of me. Вообще-то, наши места были ближе к центру, но потом два человека - я почти уверен, что это были Бриджитт Нельсен и Карим Абдул-Джаббар (актриса ростом 1.82 м и баскетболист) сели прямо передо мной.
Instead of cutting to the middle to meet him what if you'd been forced to counter? Вместо того, чтобы идти по центру и встретить Ангела... Что, если бы ты поступила по-другому?
Больше примеров...
Прямо (примеров 33)
You know, just a big strip Right down the middle, Right there. Знаешь, просто полоса волос на лысом черепе, прямо посередине, вот так.
Right down the middle. Разрез прямо по центру туловища.
Like middle school all over again. Прямо как в средней школе.
Three Whittaker roulette machines, right down the middle here. Три рулетных машины "Уиттекер" прямо по центру.
So what we get, actually, with the conventional cabin is this: you'll notice the middle person sneezing, and we go "Splat!" - it goes right into people's faces. В результате выясняется, что если в салоне самолёта человек со среднего кресла чихает, то микробы летят прямо в лица соседей.
Больше примеров...
Колледжей (примеров 32)
Although secondary technical and vocational training establishments exist, the majority of middle school leavers opt for general secondary education. Несмотря на существование средних технических и профессиональных училищ, студенты из колледжей предпочитают поступать в учреждения общего среднего образования.
In 2006, middle school pupils went to the European capital and memorial site, Berlin, accompanied by their French teacher and history and geography teacher. В 2006 году учащиеся одного из колледжей в сопровождении преподавателя французского языка, истории и географии совершили поездку в Берлин, европейскую столицу и памятное место.
The aim is to arrange for the sponsorship of middle and secondary school classes by business people and to promote the programme "For each ninth-grade class, an entrepreneur" established in 2008. Оно имеет целью организацию наставничества для учащихся колледжей и лицеев силами предпринимателей и продвижение созданной в 2008 году программы "Один старший класс - один предприниматель";
Middle school pupils whose behaviour has a disruptive effect on activities in their original class or school are referred to such institutions. В них принимают учащихся колледжей, чье поведение мешало занятиям в классе и учебному процессу в их учебном заведении.
In middle school, the occupation and training discovery course helps to inform pupils about different occupations and the corresponding courses of training. Учащимся колледжей эта программа помогает знакомиться с ремеслами и программами соответствующей подготовки.
Больше примеров...
Серединный (примеров 3)
Niklaus Wirth's variant uses the middle element to prevent these occurrences, degenerating to O(n2) for contrived sequences. Никлаус Вирт предложил использовать серединный элемент для предотвращения этого случая, деградирующего до O(n²) при неудачных входных данных.
The prudential supervision regime initiated by the Bank of Spain in response to the Spanish banking crises of the 1980's and 1990's shows what a sensible middle way might look like. Режим пруденциального контроля, инициированный Банком Испании, в ответ на испанские банковские кризисы 1980-ых и 1990-ых годов, демонстрирует то, как мог бы выглядеть разумный серединный путь.
The G20 proposal seeks to constitute the middle ground between the UR formula and the Swiss formula. Предложение Г-20 призвано найти серединный вариант между формулой Уругвайского раунда и швейцарской формулой.
Больше примеров...
Middle (примеров 39)
She currently lives in Los Angeles. "@middlenamegame: @SentaMMoses what is your middle name?". В настоящее время они проживают в Лос-Анджелесе. @middlenamegame: @SentaMMoses what is your middle name? (неопр.).
The two rappers met at Ridgeway Middle School (Memphis, Tennessee) in 1984. Два рэпера встретились в Ridgeway Middle School в Мемфисе, штат Теннесси, в 1984 году.
In both Zeus and Emperor: Rise of the Middle Kingdom the number of army units that are possible to build depends on the number of elite houses. Так же в Zeus: Master of Olympus и Emperor: Rise of the Middle Kingdom число фортов, которые возможно построить в городе, зависит от числа престижных жилых зданий.
For the transported, harsh and unhygienic conditions on the slaving ships and poor diets meant that the average mortality rate during the Middle Passage was one in seven. Тяжелые и негигиеничные условия на кораблях, а также скудное питание приводили к тому, что средний уровень смертности во время перевозки рабов через Атлантику (middle passage) был один из семи.
Middle English Dictionary of Old English Oxford English Dictionary Middle English Dictionary. Среднеанглийский язык Оксфордский словарь английского языка Middle English Dictionary.
Больше примеров...
Миддл (примеров 12)
One example is "Sultans of Swing" by Dire Straits which is played in position 2 (bridge and middle). Одним из примеров может служить композиция Sultans of Swing в исполнении группы Dire Straits, которая играется в положении "2" (бридж+миддл).
Barrister at Law of the Middle Temple. Звание: Барристер в «Миддл темпл».
Closely involved with the work of the Middle Temple. Тесно связан с работой «Миддл темпла».
I'm here at Clausen Middle School, where only hours ago a mountain lion was shot dead. Я нахожусь в Клаусен Миддл Скул, где всего пару часов назад был убит горный лев.
Called to the English Bar (Middle Temple Inn) in 1959; ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: - принят в английскую корпорацию барристеров ("Миддл темпл инн"), 1959 год;
Больше примеров...
Мидл (примеров 10)
Appointed Master of the Bench of the Middle Temple (2007). Назначен старейшиной «Мидл темпла» (2007 год).
Upgrading and Mechanization of Solid Waste Collection and Removal from Jabalia and the Middle Camps Модернизация и механизация системы сбора твердых отходов из лагерей Джабалия и Мидл
The Don Estridge High-Tech Middle School-formerly IBM Facility Building 051-in Boca Raton, Florida, is named after him, and on the occasion of its dedication received from Don Estridge's family his own personal IBM 5150 computer machines. В честь него названа школа Дон Эстридж Хай-Тек Мидл Скул в Бока-Ратоне (бывшее строение IBM 051), которой семья Эстриджа подарила его личные компьютеры IBM 5150.
Illegal mining is also encroaching on industrial gold concessions held by Hummingbird Resources and Middle Island Resources, both in Grand Gedeh County. Незаконная добыча, кроме того, подрывает возможности промышленной добычи золота, осуществляемой на основе концессий, предоставленных компаниями «Хаммингбёрд рисорсиз» и «Мидл айленд рисорсиз» на территории графства Гранд-Джиде.
Universities of Leeds, Cambridge, London, Cardiff, Exeter, Warwick, Birmingham, Southampton and Durham; Chattam House; Canning House; Middle Temple Inn of Court, London. Университеты Лидса, Кембриджа, Лондона, Кардиффа, Эксетера, Уарвика, Бирмингема, Саутгемптона и Дарема; Чаттем-Хаус, Каннинг-Хаус, Судебный инн «Мидл темпл», Лондон.
Больше примеров...
Посередине (примеров 71)
The middle one is delicate and unique. Та, что посередине утонченная и уникальная.
I'd rather go to that middle color titanium. Я бы выбрал цвет титана, что посередине.
Very tidy on the way in, tidy through the middle, tail out, there it is. Очень чисто на входе, чисто посередине, выход, и вот он.
I call middle seat! Чур, я посередине! - Роза! Роза!
In the northern part of the Forum, around the middle, between the side rooms, on a raised platform of 1.10 meters, is an important temple dedicated to Antinous, the early deceased lover of the Emperor Hadrian. В северной части форума, примерно посередине, между боковыми комнатами, на возвышении 1,10 метра находится храм, посвящённый Антиною, фавориту императора Адриана.
Больше примеров...
Ближневосточные (примеров 17)
Apart from the countries directly involved, Middle Eastern issues have always been addressed exclusively by the major Powers. Помимо непосредственно заинтересованных стран, ближневосточные вопросы всегда решались исключительно великими державами.
Indian, Middle Eastern, and other investors are buying up European steel mills and carmakers. Индийские, Ближневосточные и другие инвесторы скупают европейские сталелитейные заводы и автомобилестроительные компании.
Last June, I visited a number of Middle Eastern countries, including Lebanon and Syria. В июне этого года я посетил некоторые ближневосточные страны, в том числе Ливан и Сирию.
We urge Middle Eastern States to play a constructive and flexible role in efforts to seek compromise so that remaining differences in the text can be resolved. Мы настоятельно призываем ближневосточные государства сыграть конструктивную и гибкую роль в усилиях, направленных на изыскание компромиссного решения, с тем чтобы урегулировать оставшиеся разногласия в отношении текста конвенции.
Japan has been exerting its efforts to promote and facilitate the conclusion and entry into force of the IAEA safeguards agreements and additional protocols, including hosting the "International Conference on Wider Adherence to Strengthened IAEA Safeguards," to which Middle Eastern countries also participated. Япония стремится поощрять и облегчать заключение и вступление в силу гарантийных соглашений и дополнительных протоколов МАГАТЭ, включая прием у себя "Международной конференции по более широкому присоединению к укрепленным гарантиям МАГАТЭ", в которой участвовали и ближневосточные страны.
Больше примеров...
Пополам (примеров 28)
I thought we were splitting things down the middle. я думал мы делим деньги пополам
You can do the cases, we'll split it down the middle. Ты будешь выступать в суде потом поделимся пополам.
waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers; огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации;
The top orifice in the skin of the aerodynamic channel can be located under the middle part of the tail fin and lengthwisely divided by said tail fin to the right and to the left, for example in two. Верхнее отверстие в обшивке для аэродинамического канада может быть размещено под средней частью киля и выполнено разделённым вдоль килем направо и налево, например, пополам.
What you really need is a blade that's half and half, split down the middle, so that both sides strike the ground at the same time. Тебе же нужно полотно, поделенное пополам, чтобы обе стороны врезались в землю одновременно.
Больше примеров...