Английский - русский
Перевод слова Middle
Вариант перевода Середина

Примеры в контексте "Middle - Середина"

Примеры: Middle - Середина
Beginning, middle, and end of story. Начало, середина и конец истории.
Because if we understand what the extremes are, the middle will take care of itself. Потому, что если мы поймем крайности, середина не останется без внимания.
I stop the oven when the middle is still a little bit frozen. Я выключаю когда середина ещё слегка замороженная.
So I know our dates aren't beginning or ending well, but I find the middle intriguing. Наши свидания начинаются и заканчиваются плохо, но середина меня интригует.
No one ever says it was the middle. Никто никогда не говорит что это была только середина.
That story has a beginning, middle, and an end. У этой истории есть начало, середина и конец.
Had a slow start, but I liked the middle. Медленная завязка, но мне понравилась середина.
I taught math, the middle is not here. Я учил математику, середина не здесь.
Well, maybe not quite middle. Ну, может, не совсем середина.
But the middle years of this half-decade were deeply troubled. Однако середина этого пятилетнего периода была чрезвычайно неспокойной.
(b) The middle section of the pyramid represents the intermediate or regional level corresponding to the six health-care regions. Ь) середина пирамиды - средний, или областной уровень, соответствующий шести медико-санитарным областям.
Nevertheless, he was convinced that a happy middle way could be found. Тем не менее, он убежден, что в этой ситуации может быть найдена золотая середина.
And then the middle took us from the beginning right to the end. А потом середина перенесла нас из начала прямо в конец.
So, like most writers, I have a sentimental attachment to the concept of a beginning, a middle and an end. Как многие писатели, я очень чувствительно отношусь к понятиям "начало", "середина" и "конец".
The middle hole is left empty as it would otherwise make it harder to quickly read the script. Середина рукописи была очищена менее старательно, благодаря чему имеется возможность прочесть текст.
That sounds strange because we expect average and middle to be about the same, but they're not at all. Странно, потому что мы ожидаем, что среднее и середина будут примерно одинаковы, но это совсем не так.
But it's Catholica, so... it's normally it's a big middle. Но это католическая церковь, так что... обычно это очень продолжительная середина.
You get to the top... and you realise... it's really only the middle. Вы достигаете вершины и осознаете что это на самом деле лишь середина.
Life only really... has one beginning and one end... and the rest is just a whole lot of middle. У жизни есть только одно начало и один конец, а остальное - только большая середина.
This is a real problem if you want to go somewhere, so I was mulling over the introduction, middle and end, until I discovered it was better to start from the beginning. Это реальная проблема, если вы хотите уехать куда-нибудь, поэтому я размышлял над введением, середина и конец, пока я не обнаружил, что лучше начать с самого начала.
Poster - this is the middle pages (pages 18-19) and is different Each issue. Poster - середина журнала (страницы 18-19), постер на две страницы.
You know, Barney, for anyone else, this would be a new low, but sadly, for you, it's just a new middle. Знаешь, Барни, для кого-либо другого это было бы новым уровнем низости, но к несчастью, для тебя это только середина.
I spent a lot of time thinking about the best way to tell this story, and I wondered if the best way was going to be a PowerPoint or a short film - and where exactly was the beginning or the middle or the end? Я очень долго думала, как лучше рассказать эту историю, и размышляла будет ли лучше сделать презентацию или снять короткометражный фильм - и где точно были начало, середина и конец?
That was not the Middle Way. Это была не золотая середина, а чистая победа.
NOW, LISTEN, THIS IS THE MIDDLE GAME. Теперь, слушай, это середина игры.