| Beginning, middle, and end of story. | Начало, середина и конец истории. |
| Because if we understand what the extremes are, the middle will take care of itself. | Потому, что если мы поймем крайности, середина не останется без внимания. |
| I stop the oven when the middle is still a little bit frozen. | Я выключаю когда середина ещё слегка замороженная. |
| So I know our dates aren't beginning or ending well, but I find the middle intriguing. | Наши свидания начинаются и заканчиваются плохо, но середина меня интригует. |
| No one ever says it was the middle. | Никто никогда не говорит что это была только середина. |
| That story has a beginning, middle, and an end. | У этой истории есть начало, середина и конец. |
| Had a slow start, but I liked the middle. | Медленная завязка, но мне понравилась середина. |
| I taught math, the middle is not here. | Я учил математику, середина не здесь. |
| Well, maybe not quite middle. | Ну, может, не совсем середина. |
| But the middle years of this half-decade were deeply troubled. | Однако середина этого пятилетнего периода была чрезвычайно неспокойной. |
| (b) The middle section of the pyramid represents the intermediate or regional level corresponding to the six health-care regions. | Ь) середина пирамиды - средний, или областной уровень, соответствующий шести медико-санитарным областям. |
| Nevertheless, he was convinced that a happy middle way could be found. | Тем не менее, он убежден, что в этой ситуации может быть найдена золотая середина. |
| And then the middle took us from the beginning right to the end. | А потом середина перенесла нас из начала прямо в конец. |
| So, like most writers, I have a sentimental attachment to the concept of a beginning, a middle and an end. | Как многие писатели, я очень чувствительно отношусь к понятиям "начало", "середина" и "конец". |
| The middle hole is left empty as it would otherwise make it harder to quickly read the script. | Середина рукописи была очищена менее старательно, благодаря чему имеется возможность прочесть текст. |
| That sounds strange because we expect average and middle to be about the same, but they're not at all. | Странно, потому что мы ожидаем, что среднее и середина будут примерно одинаковы, но это совсем не так. |
| But it's Catholica, so... it's normally it's a big middle. | Но это католическая церковь, так что... обычно это очень продолжительная середина. |
| You get to the top... and you realise... it's really only the middle. | Вы достигаете вершины и осознаете что это на самом деле лишь середина. |
| Life only really... has one beginning and one end... and the rest is just a whole lot of middle. | У жизни есть только одно начало и один конец, а остальное - только большая середина. |
| This is a real problem if you want to go somewhere, so I was mulling over the introduction, middle and end, until I discovered it was better to start from the beginning. | Это реальная проблема, если вы хотите уехать куда-нибудь, поэтому я размышлял над введением, середина и конец, пока я не обнаружил, что лучше начать с самого начала. |
| Poster - this is the middle pages (pages 18-19) and is different Each issue. | Poster - середина журнала (страницы 18-19), постер на две страницы. |
| You know, Barney, for anyone else, this would be a new low, but sadly, for you, it's just a new middle. | Знаешь, Барни, для кого-либо другого это было бы новым уровнем низости, но к несчастью, для тебя это только середина. |
| I spent a lot of time thinking about the best way to tell this story, and I wondered if the best way was going to be a PowerPoint or a short film - and where exactly was the beginning or the middle or the end? | Я очень долго думала, как лучше рассказать эту историю, и размышляла будет ли лучше сделать презентацию или снять короткометражный фильм - и где точно были начало, середина и конец? |
| That was not the Middle Way. | Это была не золотая середина, а чистая победа. |
| NOW, LISTEN, THIS IS THE MIDDLE GAME. | Теперь, слушай, это середина игры. |