The current document has not been saved, and cannot be attached to an email message. Do you want to save it and proceed? |
Текущий документ не может быть сохранен и не может быть вложен в электронное письмо. Сохранить его и продолжить? |
~ Have you sent a message to Bates? |
Ты послал письмо Бейтсу? |
Will you help me give her this message? |
Вы передадите ей моё письмо? |
Why did my father send me the message? |
Почему отец отправил мне письмо? |
I have a message for you from Miss Paprika. |
Вам письмо от госпожи Паприки. |
I've had a message from England. |
Мне пришло письмо из Англии. |
But then he sent a message. |
Но потом он прислал письмо. |
Hewlett will be expecting a message that is encrypted. |
Хьюлетт будет ждать зашифрованное письмо. |
The message came from my father. |
Письмо пришло от моего отца. |
A message from Scharführer Beckmann |
Письмо от Шарфюрера Бекмана. |
The Committee considered a message received from the Government of Armenia on 13 December 2010, which was in response to the Committee's letter requesting additional information on actions being taken by the Government to implement recommendations by the Meeting of the Parties. |
Комитет рассмотрел послание, полученное от правительства Армении 13 декабря 2010 года, которое было направлено в ответ на письмо Комитета с просьбой предоставить дополнительную информацию о мерах, принимаемых правительством по осуществлению рекомендаций Совещания Сторон. |
The Chairman said that he would consult all delegations and groups of delegations before replying to the letter of the President of the General Assembly, as he wished to convey a message which enjoyed the full support of the Committee. |
Председатель говорит, что, прежде чем отвечать на письмо Председателя Генеральной Ассамблеи, он проконсультируется со всеми делегациями и группами делегаций, поскольку он желает передать сообщение, которое полностью поддерживают члены Комитета. |
In response to the letter addressed to him by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, His Holiness has asked me to carry his personal message to the Secretary-General and to the Assembly. |
В ответ на письмо Генерального секретаря Кофи Аннана в его адрес Его Святейшество поручил мне донести его личное обращение до Генерального секретаря и Ассамблеи. |
(b) The use of different means of communication (letter, fax, e-mail messages and attachments to them sent from an official or an unofficial account, telephone, text message, diplomatic channels) and their legal status for the purposes of implementing the Convention; |
Ь) использование различных средств связи (письмо, факс, официальные или неофициальные сообщения и приложения к ним, направляемые по электронной почте, телефонные сообщения, текстовые сообщения, дипломатические каналы) и их юридический статус для целей осуществления Конвенции; |
I have a message for my daughter. |
Хотел продиктовать письмо дочери. |
I sent a message to Tom. |
Я отправил Тому письмо. |
I sent a message to Tom. |
Я отправила Тому письмо. |
Maybe she left you a message. |
Может, письмо на вокзале? |
We have to find that e-mail message. |
Нам надо найти то письмо. |
When did Dalton send this message? |
Когда Далтон отправил это письмо? |
Did you get my message? |
Ты получила от меня письмо? |
He sent you a fire message. |
Он послал тебе огненное письмо. |
Will you take my message to him? |
Ты отвезёшь ему моё письмо? |
Her message rings old bells. |
Письмо всколыхнуло его память. |
It's a message in a bottle. |
Это письмо в бутылке. |