Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Письмо

Примеры в контексте "Message - Письмо"

Примеры: Message - Письмо
As the message spread across Texas, settlers left their homes and assembled in Gonzales, where Colonel James Fannin was due to arrive with the remaining Texan Army troops. После того, как письмо было распространено по Техасу, многие поселенцы покинули свои дома, чтобы собраться в Гонсалесе, куда с остатками техасских вооружённых сил должен был прибыть полковник Джеймс Фэннин.
In November 2004, Opera Software sent an electronic message to Microsoft, complaining that Opera users were sent an incomplete JavaScript file when using Hotmail (now). В ноябре 2004 года компания Opera Software отправила электронное письмо в представительство Microsoft с жалобой на то, что владельцы Opera получают неполный файл JavaScript на почтовом сервисе Hotmail.
I'll square it with Mom, that you're not seeing her before you leave and... I'll get a message to that girlfriend when the time is right. Я поговорю с мамой, ты ведь не увидишься с ней перед отъездом... и я отправлю письмо твоей девушке... когда придет время.
From deep within his watery grave, he sent you a message in a bottle? Из глубины своей водной могилы, он послал вам письмо в бутылке?
Before going on, I should like to express my gratitude to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the most comforting message that he was good enough to address to my Government and the people of my country. Прежде чем я продолжу, я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали за его самое утешительное письмо, которое он был так любезен направить правительству и народу моей страны.
The Committee had to date received no reply to its message to the Government of Georgia asking for information on the new Minorities Law to be included in its overdue initial report. На настоящий момент Комитет так и не получил ответа на свое письмо правительству Грузии, в котором он запрашивал информацию о новом Законе о меньшинствах, которая должна быть включена в просроченный первоначальный доклад этой страны.
If he's as smart as I think he is, he'll see the hidden message. Если он умен, а я думаю, он умен, он прочтет спрятанное письмо.
We collect personal information about you, including personal information that you provide when you share a ticket or submit a message. Мы получаем информацию частного характера о вас, в том числе информацию, которую вы предоставляете, когда делитесь какой-либо информацией или направляете нам письмо.
I've received a message sent by Jorma Alanen via our common friends' e-mail. по e-mail я получил письмо, которое Jorma Alanen послал через наших общих финских знакомых.
Most people who are used to receiving e-mail know that this message is likely to be spam, more precisely a proposal to sell counterfeit copies of well-known brands of watches. Большинство людей, которые привыкли получать электронное письмо, знает, что это сообщение, скорее всего, будет спамом, а точнее - предложением продать поддельные копии часов известных брендов.
Charles agreed, in principle, to the first three points and wrote a letter dated 25 March 1917, to Sixtus giving "the secret and unofficial message that I will use all means and all my personal influence" to the President of France. Карл согласился с первыми тремя пунктами и написал письмо от 25 марта 1917 года Сиксту, в котором содержалось «секретное и неофициальное сообщение о том, что я буду использовать все средства и всё своё личное влияние» на президента Франции.
If you send us an e-mail or a message by filling in our contact form we will only store and process your data where required for the handling of your query and our correspondence with you. Когда Вы прислали нам электронное письмо или сообщение через контактную форму, мы собираем, сохраняем и обрабатываем Ваши данные только настолько, насколько это требуется для обработки Ваших запросов и для переписки с Вами.
I wish to refer to the letter delivered to your office yesterday from the Minister for Foreign Affairs of Ireland forwarding a political message from the Committee of Ministers of the Council of Europe in relation to the forthcoming special session of the General Assembly on social development. Хотел бы сослаться на доставленное вчера в Вашу Канцелярию письмо министра иностранных дел Ирландии, содержащее политическое послание Комитета министров Совета Европы к предстоящей специальной сессии Генеральной Ассамблеи по социальному развитию.
In an electronic message dated 25 May 2002, Justice Porter wrote to the Chairman of the Panel regarding the documentary evidence provided and General Kazini's second appearance before the Commission. 25 мая 2002 года судья Портер по электронной почте направил Председателю Группы письмо по вопросу о представленных документальных доказательствах и второй явке генерала Казини в Комиссию.
In response to the e-mail message, the Monitoring Group sent a letter, dated 17 July 2006, to the Government of Somalia requesting details relating to the information referred to above. В связи с этим сообщением Группа контроля направила правительству Сомали письмо от 17 июля 2006 года, в котором она просила представить более подробную информацию по этому вопросу.
All right, Amy, I'm leaving for school and I don't like to talk on the phone in the car, but maybe you could just leave me a message and let me know why you're getting a letter from Hudson University in New York. Ладно, Эми, я ухожу в школу и мне не нравится говорить по телефону в машине, но возможно ты просто могла бы оставить мне сообщение и дать мне знать почему ты получаешь письмо из университета Хадсон в Нью Йорке.
The CHAIRMAN suggested that the letter should be treated in the same way as the message received from the Government of India in 1996 and included as an annex to the report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает рассматривать это письмо таким же образом, как и полученное от правительства Индии в 1996€году послание, и включить его в доклад в качестве приложения.
Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 Letter dated 17 April 2003 from the Deputy Permanent Representative of Pakistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee Kindly refer to your fax message dated 4 March 2003. Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1267 Письмо заместителя Постоянного представителя Пакистана при Организации Объединенных Наций от 17 апреля 2003 года на имя Председателя Комитета Позвольте сослаться на Ваше факсимильное сообщение от 4 марта 2003 года.
Enter the subject and body of your message in the Subject: and Message: fields. Введите тему и тело письма в поля "Тема" и "Письмо".
Then came the message on 15 December 1998 by the Eritrean President to the Chairman of the high-level delegation, whose contents were repeated two days later by the Eritrean leader in his statement before the summit of the Central Organ. Затем 15 декабря 1998 года президент Эритреи направил Председателю делегации высокого уровня письмо, содержание которого двумя днями позднее было воспроизведено руководителем Эритреи в его заявлении на сессии Центрального органа на высшем уровне.
22 March 2002 sent a message of support and appreciation to the outgoing UN Commissioner of Human Rights, Mary Robinson; 22 марта 2002 года ДАУН направила письмо с выражением поддержки и благодарности Комиссару по правам человека Организации Объединенных Наций Мэри Робинсон в связи с ее уходом с этого поста;
To the extent that the e-mail message is essentially the same in both circumstances, concerns may arise given the recourse to two different legal tools, with potentially two different legal thresholds. Поскольку электронное письмо, по сути, является в обеих ситуациях одним и тем же, может возникнуть проблема в связи с использованием двух различных правовых инструментов, порядок применения которых может регламентироваться законом с различной степенью жесткости.
So if a user is online, they get the message instantly, and if they're offline... Так что если пользователь в сети, он получит письмо сразу же, а если не в сети...
This one time, Hogan, she got me really worked up, so I emailed Cassidy, she wrote me back, and instead of hitting reply... I forwarded the message to Hogan by mistake. И вот однажды Хоган совершенно вывела меня из себя, и я написала письмо Кассиди, та прислала мне ответ, а я, вместо того, чтобы нажать кнопку "ответить", по ошибке переслала это письмо самой Хоган.
You fill out the submission form, the directory asks you to confirm your e-mail address after the submission (by receiving a message and clicking the activation link) and only after that you can open the login form in the directory and continue adding your article. Вы заполняете форму регистрации, после регистрации каталог просит вас подтвердить ваш email (получив письмо и нажав на ссылку активации) и только после этого вы можете зайти на форму логина в каталоге и продолжить добавление статьи.