| We could mention something about it. | Мы можем сказать им. |
| he forgot to mention the herpes. | Он забыл сказать про герпес. |
| How can you mention it? | Как ты можешь сказать. |
| I forgot to mention it. | Кстати, забыл тебе сказать. |
| I just failed to mention. | Я просто забыла сказать. |
| YOU COULD TELL ME WHY YOU DIDN'T MENTION GOING TO THE FARROW PARTY ON SUNDAY NIGHT. | Не могли бы вы сказать, почему не упомянули от том что ходили на вечеринку Фарроуа в воскресенье ночью? |
| THAT SAID, I THINK IT WOULD BE... MORE... APPROPRIATE, NOT TO MENTION... | Я хочу сказать, мне кажется, будет более подобающим, не говоря уже, что более ответственным для нас обоих... а, да пошло оно всё! |
| I thought I should mention... | Потом я решил, что надо сказать тебе об этом. |
| I have to mention it. | о котором надо сказать. |
| You must also mention the windows. | Надо сказать также об окнах. |
| Not to mention unprecedented. | Если не сказать - беспрецендентно. |
| And let me just quickly mention two, | Позвольте кратко сказать о двух. |
| Do l mention the interview? | Сказать ему насчёт интервью? |
| Don't forget to mention me. Us. | Не Забудь Сказать Про Меня |
| Should I mention the oil? | Сказать ему про нефть? |
| I was about to mention that. | Я только хотел вам сказать... |
| Why should I mention it? | А что я должен был сказать? |
| I was just about to mention that. | Хотел сказать то же самое. |
| I just thought I'd mention it. | Просто хотела сказать это. |
| Janet, can I just mention something? | Джанет, можно кое-что сказать? |
| Not to mention bizarre. | Если не сказать больше. |
| You forgot to mention the most important part. | Ты забыл сказать самое главное. |
| Can I mention something? | Могу я сказать кое-что? |
| Do I mention the interview? | Сказать ему насчёт интервью? |
| Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |