| No, a little tipsy, maybe. | Я разве что чуть-чуть. |
| Or maybe a vermouth, a little bit. | Разве что вермут, но чуть-чуть |
| Run from them, maybe. | Убежать, разве что. |
| I guess to the bumpkins in this town maybe. | Разве что для здешних деревенщин. |
| You are a little highly strung, maybe. | Разве что малость взвинчена. |
| Well, except maybe Species. | Кроме, разве что Особи. |
| Well, maybe in England. | Разве что в Англии. |
| Except for maybe around the neck. | Разве что вокруг шеи. |
| Not since she was 16, maybe. | Разве что лет в 16. |
| Well, maybe Valentina. | Разве что, Валентина. |
| Or else maybe there's some miracle... | Впрочем, разве что чудо... |
| OK, maybe just a little. | Ладно, разве что чуть-чуть. |
| Except maybe pass out. | Разве в обморок упасть. |
| Except maybe for the Grimms. | Кроме, разве что, Гриммов. |
| maybe a little bit. | Ну, разве чуть-чуть. |
| But maybe not a prison break. | А тебя разве не выпустили? |
| A little rougher maybe. | Разве что, немного грубее |
| Except maybe French people. | Разве что кроме французов. |
| Well, maybe one or two. | Ну, разве что парочку. |
| A little, maybe. | Разве что самую малость. |
| Besides, maybe, Cuban dictator? | Разве что... Кубинским диктатором? |
| Except maybe Josh's. | Кроме, разве что Джоша. |
| Well, maybe a little. | Ну, разве что самую малость. |
| Except maybe the weather. | Разве что кроме погоды. |
| If it's the Chief then maybe it's possible | Разве только шеф Пак сможет. |