Maybe you can make sergeant like us? |
Разве сержант делает это из-за того, что мы ему нравимся? |
Maybe they just need to name him. |
Разве не сына хотят все мужчины? |
Maybe it'd be more convenient to have a second key |
разве не удобней было бы сделать второй ключ? |
Maybe with taxes, I'm a drop or two over. |
Разве что капельку, если с учетом налогов и сборов. |
Maybe it's not such a bad thing to believe in something. |
Разве так плохо во что-то верить? |
Maybe you're not a chip off the old block |
Разве ты не можешь быть как отец? |
Maybe it's just a coincidence that he has that jacket with a patch. |
Разве я не говорил, насколько отвлекает неуверенность в себе? |
Maybe at home with his wife. |
Разве что дома - для жены. |
Maybe, but wouldn't people know about it? |
Может быть, но разве люди не узнают об этом? |
Maybe in their homes, but it's not likely, either. |
Разве что у них, и то вряд ли. |
Maybe, but wouldn't your dad know this is missing? |
Возможно, но разве твой отец не заметит их пропажу? |
Maybe you do everything I ask you? |
А разве ты делаешь то, что я тебе говорю? |
Maybe seeing each other a little more often? |
Разве что видеться друг с другом немного чаще? |
Maybe it was in another lifetime or something. |
Разве я могла быть с вами знакома? |
Maybe, but does that mean he doesn't have the right to live? |
Возможно, но разве это означает, что у него нет права жить? |
Maybe about the weather or something, but don't... |
Разве что, может, о погоде, но не надо... |
Maybe this is a playground thing, but isn't that raw fish? |
Может, это наивно, но разве там не сырая рыба? |
Maybe the weather, but don't... don't... |
Разве что, может, о погоде, но не надо... |
Maybe - Anything that can help us understand Jennifer better is a good thing, right? |
Может... поможет нам лучше её понимать, разве это плохо? |
Maybe, isn't it possible that Jerry never even sees this offer? |
Разве это невозможно, что Джерри вообще не увидит это предложение? |
Maybe I'm imagining the fact that we're kind of living in a house that a lot of people think is haunted. |
Разве это мои выдумки, что мы живём в доме, где, по мнению многих, обитают призраки? |
Well, maybe once. |
Ну разве лишь однажды. |
Civil war doctor, maybe. |
Разве что врач эпохи гражданской войны. |
Well, maybe just a little piece. |
Ну, разве что попробовать. |
Maybe it's nothing, but... are he and Arlene Shram a couple? |
Возможно, это ерунда, но... разве он не встречается с Арлин Шрам? |