Increasingly popular and well-liked in Massachusetts, in 1978 he ran for and was elected to the Senate, defeating incumbent Republican Edward Brooke by a 10-point margin. |
В 1978 году, становясь всё более популярным и имея хорошую репутацию в штате Массачусетс, баллотировался и был избран в Сенат США, одержав верх над действующим сенатором, республиканцем Эдвардом Бруком, опередив его на 10 пунктов. |
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. |
Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |
Boroski struggled, and the man accused her of beating up his girlfriend and asked if she had Massachusetts plates on her car. |
Бороски отчаянно сопротивлялась, а мужчина обвинял её в избиении его подруги и говорил, что у неё на машине были номерные знаки штата Массачусетс. |
In 1961, a collaboration began between HCL and the Massachusetts General Hospital (MGH) to pursue proton therapy. |
В 1961 году началось сотрудничество между HCL и Центральной больницей штата Массачусетс (Massachusetts General Hospital (MGH) по развитию метода протонной терапии. |
He lived on various Midwestern farms throughout his young life, but settled in Boston, Massachusetts, in 1884 to pursue a career in writing. |
На протяжении своей молодости жил на различных фермах Среднего Запада, пока в 1884 году не осел в Бостоне, штат Массачусетс, где начал свою писательскую карьеру. |
Faxon's early years were spent in the seaside community of Manchester-by-the-Sea, Massachusetts, where he attended the Brookwood School. |
Факсон провел ранние годы в сообществе на берегу моря в Манчестере-бай-Си, штат Массачусетс, где он ходил в школу Бруквуд (англ. Brookwood School). |
For instance, Massachusetts imposes criminal liability for material intended to maliciously promote hatred through libel of groups of persons because of race, colour, or religion. |
Например, в штате Массачусетс предусмотрена уголовная ответственность за распространение информации, направленное на злонамеренное разжигание ненависти путем клеветнических высказываний в отношении каких-либо групп лиц по причине их расовой принадлежности, цвета кожи или религии. |
Oxfam America's headquarters are located in Boston, Massachusetts with a policy and campaigns office in Washington, D.C. and seven regional offices around the world. |
Штаб-квартира Оксфэм Америка находится в Бостоне, штат Массачусетс, с офисами в Вашингтоне и семи других региональных офисах мира. |
Massachusetts has made its cause plain to its sister colonies, and now it will be made plain to Parliament. |
Массачусетс разъяснил свою позицию братским колониям, и теперь это будет разъяснено Парламенту. |
At that time there were no suitable private education programs for students with disabilities in the area, so, in the fall of 1973, Burke was sent to board at the Cardinal Cushing School and Training Center in Hanover, Massachusetts. |
В то время не было подходящих частных образовательных программ для учащихся-инвалидов в этом районе, поэтому осенью 1973 года Берк был отправлен в школу и учебный центр кардинала Кушинга в Ганновере, штат Массачусетс. |
Much of the primary evidence for Springfield's busing plans stemmed from a March 1976 report by a committee for the Massachusetts Commission on Civil Rights (MCCR). |
Большая часть первичных данных для планов подвоз Спрингфилда вытекает из отчетов марта 1976 года Комитетом по Массачусетс комиссия по гражданским правам (MCCR). |
In April 1755, the governors of Virginia, and the provinces of Maryland, Pennsylvania, Massachusetts, and New York met to determine upon concerted action against the French in America. |
В апреле 1755 года губернаторы Виргинии и провинций Мэриленд, Пенсильвания, Массачусетс и Нью-Йорк встретились для принятия решения о совместной акции против присутствия французов в Америке. |
Philipp Frank (March 20, 1884, Vienna, Austria-Hungary - July 21, 1966, Cambridge, Massachusetts, United States) was a physicist, mathematician and also a philosopher during the first half of the 20th century. |
Филипп Франк (20 марта 1884, Вена, Австро-Венгрия - 21 июля 1966, Кембридж, Массачусетс, США) - физик, математик, а также философ первой половины XX века. |
Farrelly decided to pursue writing full-time, which prompted him to quit his job and relocate to Cape Cod, Massachusetts where he got a job as a waiter. |
Фаррелли решил стать сценаристом, что побудило его бросить работу и переехать в Кейп-Код, Массачусетс, где он получил работу официанта. |
Along with many others of their artistic circles, Glaspell and Cook went to Provincetown, Massachusetts, on Cape Cod, for the summer of 1915, where they rented a cottage. |
Вместе с единомышленниками в художественных кругах, летом 1915 года Гласпелл и Кук отправились в Провинстаун (Массачусетс) на мысе Кейп-Код, где арендовали коттедж. |
In winter it travels irregularly to northwestern Nebraska, central Minnesota, southeastern Wisconsin, central Michigan, southern Pennsylvania, central New York, Connecticut, and Massachusetts. |
Зимой она нерегулярно мигрирует в северо-западную Небраску, центральную Миннесоту, юго-восточный Висконсин, центральный Мичиган, южную Пенсильванию, центральный Нью-Йорк, в Коннектикут и Массачусетс. |
Arriving in Massachusetts on the Winthrop Fleet in 1630, Bradstreet was almost constantly involved in the politics of the colony but became its governor only in 1679. |
Прибыв в Массачусетс в 1630 году, постоянно участвовал в политической жизни колонии, стал ее губернатором в 1679 году. |
Andrea Gail began her final voyage departing from Gloucester Harbor, Massachusetts, on September 20, 1991, bound for the Grand Banks of Newfoundland off the coast of eastern Canada. |
Andrea Gail начало своё последнее плавание из Глостер Харбор, Массачусетс, 20 сентября 1991 года, направляясь к Большой Ньюфаундлендской банке у берегов восточной части Канады. |
The youngest person on Flight 175 was 21/2-year-old Christine Hanson of Groton, Massachusetts, and the oldest was 80-year-old Dorothy DeAraujo of Long Beach, California. |
Самым молодым пассажиром рейса 175 была 2-летняя Кристин Хансон из Гротон (Массачусетс), а самым старшим 80-летняя Дороти Деаурахо из Лонг-Бич (Калифорния). |
NEWTON, MASSACHUSETTS - On December 7, representatives from the World Trade Organization's 159 member countries reached agreement on the first multilateral trade deal in the WTO's 19-year history. |
НЬЮТОН, МАССАЧУСЕТС. 7 декабря представители 159 стран-членов Всемирной торговой организации достигли соглашения по первой многосторонней торговой сделке за всю 19-летнюю историю ВТО. |
Massachusetts laid claim to the territory west of the Merrimack River at the time, and it had settlers on the Connecticut River who were prepared to move further north. |
Массачусетс предъявил претензии на земли к западу от реки Мерримак, и поселенцы стали продвигаться на север по реке Коннектикут. |
He was one of the province's major landowners, partnering with Joseph Dudley and other powerful figures in land purchases, and it was for him that the town of Stoughton, Massachusetts was named. |
Был одним из крупных землевладельцев провинции, сотрудничая с Джозефом Дадли и другими влиятельными фигурами, в честь него был назван город Стоутон, штат Массачусетс. |
After receiving a scholarship in her junior year, Shaw transferred to the private school Milton Academy in Milton, Massachusetts, where she graduated in 2000. |
После получения стипендии на первом курсе, Шоу перешла в частную школу Milton Academy в Милтоне, штат Массачусетс, которую она окончила в 2000 году. |
This group of earlier settlers, led by Roger Conant, had migrated from a settlement on Cape Ann (near present-day Gloucester, Massachusetts) after it was abandoned. |
Эта группа более ранних поселенцев, возглавляемая Роджером Конантом, мигрировала из поселения на мысе Энн (около нынешнего Глостера, штат Массачусетс) после его уничтожения. |
Together with sculptor Daniel Chester French and Dr. Austen Fox Riggs, Clark also played a central role in the founding of the Berkshire Theatre Festival in Stockbridge, Massachusetts. |
Вместе со скульптором Даниэлем Френчем и доктором Austen Fox Riggs, Кларк сыграл центральную роль в становлении художественного фестиваля Berkshire Theatre Festival в Стокбридже, штат Массачусетс. |