In the US the Massachusetts General Hospital has a psychosurgery program. |
В США Массачусетский главный госпиталь имеет программу психохирургии. |
The consequences were severe for the 20th Massachusetts Infantry Regiment as well. |
Часть рядовых перешла в 20-й Массачусетский пехотный полк. |
Her grandson, James Caldwell, enlisted in the 54th Massachusetts Regiment. |
Её внук Джеймс был призван в 54-й Массачусетский полк. |
Captain Daniel Weaver, 2nd Massachusetts, reporting. |
Капитан Дэниел Вивер, 2-й Массачусетский, докладываю. |
Some of the regiments encountered a severe fire, the 28th Massachusetts losing 234 men. |
Некоторые полки пострадали особенно сильно, например 28-й массачусетский потерял 234 человека. |
In 1894, Massachusetts astronomer Percival Lowell hired A. E. Douglass to scout an ideal site for a new observatory. |
В 1894 году массачусетский астроном Персиваль Лоуэлл нанял Э. Э. Дугласа, чтобы разведать идеальное место для новой обсерватории. |
Veterans and recruits were transferred to the 11th Massachusetts Infantry. |
Ветераны и офицеры частично перевелись в 11-й Массачусетский пехотный полк. |
He also contributed to the development of the colony's first legal code, known as the Massachusetts Body of Liberties. |
Он также внес свой вклад в разработку первого юридического кодекса колонии, известного как Массачусетский корпус свобод. |
It was only after the Massachusetts Council adopted resolutions in support of the demands of the mob that the situation became quieter in Boston. |
Только после того, как Массачусетский совет принял резолюции в поддержку требований толпы, ситуация в Бостоне стала более спокойной. |
Prof. Robert Pollin, founding Co-Director of the Political Economy Research Institute at the University of Massachusetts, Amherst |
профессор Роберт Поллин, основатель и содиректор Научно-исследовательского института политэкономии, Массачусетский университет, Амхерст |
Andrew Glyn Professor of Economics, Department of Economics and the Political Economy Research Institute, University of Massachusetts. |
Профессор экономики, факультет Эндрю Глина, кафедра экономики, и Институт по исследованию вопросов политической экономии, Массачусетский университет. |
In 1983, the University of Massachusetts Boston established the John W. McCormack Institute of Public Affairs. |
В 1983 г. Массачусетский университет Бостон основал Институт Джона У. Маккормака по связям с общественностью, названный в его честь. |
This is evident by the early colonial documents such as the Fundamental Orders of Connecticut (1639) and the Massachusetts Body of Liberties (1641). |
Это видно в таких документах, как Основные законы Коннектикута (англ. Fundamental Orders of Connecticut, 1639) и Массачусетский свод свобод (англ. Massachusetts Body of Liberties, 1641). |
The Network of UNESCO Chairs in Communications (ORBICOM), launched a global initiative carried out by the University of Massachusetts at Amherst and its partners to instil and enhance greater understanding about communication for development. |
Сеть кафедр по вопросам коммуникации ЮНЕСКО (ОРБИКОМ) объявила о глобальной инициативе по поощрению и углублению понимания коммуникации в целях развития, осуществлением которой занимается Массачусетский университет в Амхерсте и его партнеры. |
Endecott was elected deputy governor in 1641 and in this role was one of the signatories to the Massachusetts Body of Liberties, which enumerated a number of individual rights available to all colonists, and presaged the United States Bill of Rights. |
Эндикотт был избран заместителем губернатора в 1641 году, и в этой роли он был одним из подписавших Массачусетский Корпус Свобод, в котором перечислялся ряд индивидуальных прав, доступных всем колонистам, - предвестник Билля о правах Соединенных Штатов. |
Mr. Michael Klare, Five College Professor of Peace and World Security Studies (a joint appointment at Amherst, Hampshire, Mount Holyoke, Smith Colleges and the University of Massachusetts at Amherst) |
Г-н Майкл Клэр, профессор (исследования в области мира и международной безопасности; колледжи Эмхерст, Гэмпшир, Маунт Холиоки, Смит и Массачусетский университет, Эмхерст) |
1967 Massachusetts medical journal. |
1967 год, Массачусетский медицинский журнал. |
By tomorrow, the 3rd Massachusetts will be here. |
Завтра здесь будет Третий Массачусетский. |
The casualties received by the 12th Massachusetts Infantry, 67%, were the highest of any unit that day. |
12-й массачусетский полк понёс в этот день самые тяжёлые потери - 67 % своего состава. |
At first, the rebels (led mainly by Massachusetts General Artemas Ward) faced some 4,000 British regulars, who were bottled up in the city. |
Сначала повстанцы (главным образом, массачусетский генерал Артемас Уорд) столкнулись с примерно 4000 британских солдат, которые были разбросаны по городу. |
The Massachusetts Chapter of Research - notable in that it is chartered as a York Rite Royal Arch Chapter, and tends to focus on Chapter-specific research. |
Массачусетский капитул исследований знаменит тем, что работает в Йоркском уставе, в Капитуле святого царственного свода, а не в великой ложе, и имеет тенденцию сосредотачиваться в Капитуле на конкретных исследованиях. |
To the south of the gap, the 2nd and 20th Georgia regiments from Henry Benning's brigade raced up the slopes on the west against the 13th Massachusetts, climbing up the east side. |
В это время 2-й и 20-й джорджианские полки из бригады Генри Беннинга поднялись на высоты южнее ущелья и выбили оттуда 13-й массачусетский полк. |
About 4 pm, Gregg's advance column of the 2nd and 4th New York, 6th Ohio, 1st Maine, 1st Rhode Island, and 1st Massachusetts, under the command of Brig. Gen. Judson Kilpatrick arrived in Aldie. |
Около 04:00 наступающая колонна Грегга (2-й и 4-й Нью-Йоркские полки, 6-й Огайский, 1-й Мэнский, 1-й Род-Айлендский и 1-й Массачусетский) под командованием Джадсона Килпатрика, появились около Элди. |
On hearing the messenger's report, Stone sent him back to tell Devens that the remainder of the 15th Massachusetts (another 350 men) would cross the river and move to his position. |
Получив это донесение, Стоун сообщил Дивенсу, что остальной 15-й Массачусетский полк, примерно 350 человек, перейдет реку и прибудет на позицию к Дивенсу. |
The two regiments selected for the assault, the 2nd Massachusetts and the 27th Indiana, consisted of a total of 650 men against the 1,000 Confederates behind the works with 100 yards of open field in front. |
Для атаки были выбраны два полка: 2-й Массачусетский и 27-й индианский, в которых было примерно 650 человек, против 1000 южан на участке атаки. |