| Today there are seven specimens in museum collections in Berlin, London, New York City and Cambridge (Massachusetts). | Сегодня 7 экземпляров птиц находятся в музейных коллекциях Берлина, Нью-Йорка, Лондона и Кембриджа (Массачусетс). |
| Business owners traveled from as far as Massachusetts and Pennsylvania to serve food to protesters at Standing Rock. | Владельцы бизнесов приехали из штата Массачусетс и Пенсильвания, чтобы подавать пищу протестующим в Стэндинг-Рок. |
| By the power vested in me by the Commonwealth of Massachusetts, I now pronounce you Vince and Kiki Korsak. | Властью, данной мне штатом Массачусетс, объявляю вас, Винсом и Кики Корсак. |
| Plum Island is a barrier island located off the northeast coast of Massachusetts, north of Cape Ann, in the United States. | О́стров Плам (англ. Plum Island) - барьерный остров у северо-восточного побережья США в штате Массачусетс, расположенный к северу от мыса Кейп-Энн (Cape Ann). |
| Bentley University is a private co-educational university in Waltham, Massachusetts, 9 miles (14 km) west of Boston, focused on business. | Университет Бентли (англ.)русск. - частный университет Бентли с совместным учебным университетом в Уолтхеме, штат Массачусетс, в 14 км к западу от Бостона, сосредоточен на бизнесе. |
| The Crown believes that the courts of Massachusetts are hopelessly biased. | Престол полагает, что, к сожалению, на суд Массачусетса оказывается давление. |
| The convention nominated John Bell of Tennessee for President and Edward Everett of Massachusetts for Vice President. | Договор назначил Джона Белла от Теннесси в кандидаты президента и Эдварда Эверетта от Массачусетса на должность вице-президента. |
| I know you were just in massachusetts, and I know you were with the winchester boys. | Я знаю, что ты только что вернулась из Массачусетса, и знаю, что там ты была с Винчестерами. |
| We found Kiko, who is partially deaf. Kiko was in the back of a cement storefront in western Massachusetts. | Мы нашли Кико, бывшего отчасти глухим. Кико был в задней части цементной витрины на западе Массачусетса. |
| Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square. | Я сам из Массачусетса, центра высоких технологий, и могу сказать, что в 60-х годах мы тоже были хиппи, просто центром наших сборов было место возле метро «Гарвардская площадь». |
| By 1770, Washington was publicly condemning Gage's actions in asserting British authority in Massachusetts. | К 1770 году Вашингтон публично осуждал действия Гейджа в утверждении британской власти в Массачусетсе. |
| In Massachusetts, Lincoln once again became active in state politics. | Вернувшись в Массачусетсе, Линкольн снова стал активным в политике штата. |
| Its value to Massachusetts is exemplified in the Commonwealth's post-independence state constitution, ratified in 1780, which includes a section about the university's function and boundaries. | Его значение в Массачусетсе отображено в конституции штата Содружества после обретения независимости, ратифицированной в 1780 году, которая включает в себя раздел о функции университета и его границах. |
| Endecott did this at a time when the Privy Council of King Charles I was examining affairs in Massachusetts, and the colonial administration was concerned that a strong response was needed to prevent the loss of the colonial charter. | Эндикотт сделал это в то время, когда Тайный совет короля Карла I рассматривал дела в Массачусетсе, а колониальная администрация была обеспокоена тем, чтобы предотвратить утрату колониальной хартии. |
| Shays' Rebellion was an armed uprising in Massachusetts, mostly in and around Springfield during 1786 and 1787. | Восстание Шейса (англ. Shays's Rebellion) - вооружённое восстание в центральном и западном Массачусетсе (в основном в Спрингфилде) с 1786 по 1787 год. |
| When you searched Dr. Powell's office, did you find a copy of the January 1967 Massachusetts medical journal? | Когда ты искала в офисе доктора Пауэлла, ты не находила экземпляр Массачусетского медицинского журнала за январь 1967 года? |
| Franklin sent the letters to Thomas Cushing, the speaker of the Massachusetts assembly, in December 1772. | Франклин, опасаясь массовых выступлений, просил Томаса Кушинга, докладчика Массачусетского собрания, в декабре 1772 года не публиковались эти письма. |
| According to Nancy Etcoff, a psychologist at Massachusetts General Hospital, "we face a world where lookism is one of the most pervasive but denied prejudices". | Нэнси Эткофф, психолог Массачусетского госпиталя (англ.)русск. утверждает, что «сегодня мы живём в мире, где лукизм является одним из наиболее распространённых предубеждений». |
| The study included researchers at Brown University, the Department of Veterans Affairs, Massachusetts General Hospital, Harvard Medical School, and the German Aerospace Center. | Проектом занимались исследователи из университета Брауна, министерства по делам ветеранов США, Массачусетского многопрофильного госпиталя, Гарвардской медицинской школы и Немецкого аэрокосмического центра. |
| Kaplan also served on the Massachusetts Supreme Judicial Court from 1972-1981 and later on the Massachusetts Appeals Court. | В 1972-1981 годах Каплан также входил в состав Верховного суда штата Массачусетс, а затем Массачусетского апелляционного суда. |
| Her grandson, James Caldwell, enlisted in the 54th Massachusetts Regiment. | Её внук Джеймс был призван в 54-й Массачусетский полк. |
| In 1983, the University of Massachusetts Boston established the John W. McCormack Institute of Public Affairs. | В 1983 г. Массачусетский университет Бостон основал Институт Джона У. Маккормака по связям с общественностью, названный в его честь. |
| The Network of UNESCO Chairs in Communications (ORBICOM), launched a global initiative carried out by the University of Massachusetts at Amherst and its partners to instil and enhance greater understanding about communication for development. | Сеть кафедр по вопросам коммуникации ЮНЕСКО (ОРБИКОМ) объявила о глобальной инициативе по поощрению и углублению понимания коммуникации в целях развития, осуществлением которой занимается Массачусетский университет в Амхерсте и его партнеры. |
| Regiments were almost always raised within a single state, and were generally referred by number and state, e.g. 54th Massachusetts, 20th Maine, etc. Regiments were usually grouped into brigades under the command of a brigadier general. | Полки обычно формировались в пределах одного штата и, как правило, назывались по порядковому номеру и имени штата, например: 54-й Массачусетский пехотный добровольческий полк, 20-й Мэнский пехотный полк. |
| Within four days of the battle, the Massachusetts Provincial Congress had collected scores of sworn testimonies from militiamen and from British prisoners. | Уже через четыре дня Массачусетский конгресс начал собирать свидетельские показания у ополченцев и пленных британцев. |
| In 1683, legal proceedings began to vacate the Massachusetts charter; it was formally annulled in June 1684. | Поэтому в 1683 году начался процесс отзыва Массачусетской хартии, и в июне 1684 года она была формально аннулирована. |
| Margaret Bullock, as she was now known, worked as a physiotherapist at Massachusetts General Hospital while her husband worked at Harvard University. | Буллок работала физиотерапевтом в Массачусетской больнице общего профиля, в то время как муж работал в Гарвардском университете. |
| With a collaborator at MIT and the Massachusetts General Hospital in Boston, we have revolutionized the way we treat cancer by making localized drug delivery a reality. | В сотрудничестве с МИТ и Массачусетской главной больницей в Бостоне мы разработали революционный метод лечения рака, сделав возможной точечную доставку препарата. |
| Only 3% of business-to-business Web sites are designed for direct sales, rather than for marketing and customer service, says Forrester Research, a Massachusetts consultancy. | По мнению массачусетской консультационной фирмы "Форрестер ресёрч", лишь З% коммерческих сайтов на "Паутине" предназначены для прямых продаж, а не для маркетинга и обслуживания потребителей. |
| She has served as an officer and director of the Massachusetts Bicycle Coalition and has been the route planner for the Massachusetts portion of the East Coast Greenway since 1991. | Она работала директором Массачусетской велосипедной коалиции и с 1991 года является планировщиком маршрутов для части штата Массачусетс на восточном побережье. |
| He was associated with Massachusetts General Hospital, Washington University and the Washington University School of Medicine (1966-1975) before joining Merck, Sharp & Dohme Research Laboratories in Rahway (president 1976-1984). | Работал совместно с Массачусетским главным госпиталем (MGH), Университетом Вашингтона в Сент-Луисе и Медицинской школой при последнем (1966-1975), после чего занял должность президента Научно-исследовательских лабораторий Merck, Sharp & Dohme в Ровейе (1976-1984). |
| Anderson, I want you to take the 10th Massachusetts north along the shore till you get to Marblehead. | Андерсон, ты пойдешь с 10-ым Массачусетским на север вдоль побережья до Марбэлхед. |
| The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart. | Цели поставленные 2-м Массачусетским, являются первостепенными для меня. |
| A historical marker in Danvers, Massachusetts commemorates Arnold's expedition, placed by the Massachusetts Society, Sons of the American Revolution. | Исторический памятник в Данверсе отмечает экспедицию Арнольда, помещенную Массачусетским обществом, сынами Американской Революции. |
| Gage effectively dissolved the provincial government under the terms of the Massachusetts Government Act, and these existing connections were employed by the colonists under the Massachusetts Provincial Congress for the purpose of resistance to the military threat from Britain. | Когда политическая обстановка начала накаляться, особенно когда Гейдж распустил провинциальное правительство согласно Массачусетскому правительственному акту, эти отряды были использованы Массачусетским провинциальным конгрессом для сопротивления военной угрозе со стороны Великобритании. |
| Charles had intended to include the former Gorges territory in this grant, but the Gorges' heirs instead chose to sell their remaining claims to Massachusetts. | Карл хотел включить в патент всю бывшую территорию патента Горджеса, но наследники Горджеса предпочли продать свои права Массачусетсу. |
| Others, including William Douglass and Thomas Hutchinson, speaker of the General Court, favoured using the compensation to redeem the paper currency and give Massachusetts a hard currency. | Другие, в том числе Уильям Дуглас и Томас Хатчинсон, спикер провинциального собрания, высказались за использование компенсации, чтобы обеспечить ею бумажную валюту и дать Массачусетсу твердую валюту. |
| Massachusetts needs a governor like him. | Массачусетсу нужен такой губернатор. |
| Despite claims that he was neutral on the matter, Belcher orchestrated affairs to prefer the settlement of lands north and west of the Merrimack River by Massachusetts residents. | Несмотря на свой формальный нейтральный статус, Белчер тайно способствовал передаче земель на севере и западе от реки Мерримак Массачусетсу. |
| Jonathan Belcher, governor of both provinces during the 1730s and a Massachusetts native, had during his tenure issued many land grants to Massachusetts interests in disputed areas west of the Merrimack River. | Джонатан Белчер, губернатор обеих провинций в течение 1730-х годов, время пребывании на своей должности губернатора пожаловал Массачусетсу земли в спорных районах к западу от реки. |
| I-84 crosses the Massachusetts border in the town of Union. | В городе Юнион I-84 пересекает границу с Массачусетсом. |
| Dudley's charter arrived in Boston in May 14, 1686, and he formally took charge of Massachusetts on May 25. | Дадли прибыл в Бостон 14 мая 1686 года, и формально стал управлять Массачусетсом с 25 мая. |
| He was sent to England as an agent to plead on behalf of property owners affected by King George II's decision concerning the boundary line between Massachusetts and New Hampshire which significantly favored New Hampshire. | Он был отправлен в Англию в качестве агента, который должен был от имени владельцев недвижимости повлиять на решение короля Георга II относительно границы между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом. |
| In 1856, the town of Fall River was split off from Tiverton but was ceded to Massachusetts six years later in 1862 as part of the settlement of the boundary dispute between Rhode Island and Massachusetts. | В 1856 году город Фолл-Ривер был отделён от Тивертона и шестью годами позже был передан Массачусетсу, в рамках договора о разрешении территориальных споров между Массачусетсом и Род-Айлендом. |
| I hire a pilot with a Piper Cub to fly low over Worcester, Massachusetts, spilling lost letters. | Я нанял пилота, чтобы он пролетел над Вустером и Массачусетсом и разбросал письма. |
| The first attempts to enforce the revenue laws were met with stiff resistance from a number of Massachusetts communities. | Первая попытка применения нового налогового законодательства встретила сопротивление со стороны ряда массачусетских общин. |
| Scenes were filmed around the campuses of two Massachusetts prep schools, Phillips Academy and Milton Academy. | Некоторые сцены были отсняты вокруг студенческих городков двух массачусетских подготовительных школ, Академии Филлипса и Академии Мильтона. |
| Tomorrow's assault on the structure in Boston was meant to be a first strike - a coordinated attack with the support of two other Massachusetts regiments. | Завтрашний штурм сооружения в Бостоне должен был быть первым ударом, скоординированной атакой при поддержке двух других массачусетских полков. |
| Holyoke and Springfield colleges as part of the Massachusetts Migrant Education summer program, where he was offered his first courses in photography and film development. | Он посещал занятия, входящие в курс летней программы образования Массачусетских мигрантов в Холиокском и Спрингфилдском колледже, где ему предложили его первый курс фотографии и кино. |
| Great Britain hoped that the Intolerable Acts would isolate radicals in Massachusetts and cause American colonists to concede the authority of Parliament over their elected assemblies. | Англия надеялась изолировать массачусетских радикалов и вынудить колонии признать верховенство Парламента над местными выборными органами. |
| Milner Hotel Boston, Boston (Massachusetts), United States of America - 167 Guest reviews. | Milner Hotel Boston, Boston (Massachusetts), Соединённые Штаты Америки - 167 Отзывы гостей. |
| He is the Warren M. Zapol Professor of Anesthesia at Harvard Medical School and at Massachusetts General Hospital (MGH), and a practicing anesthesiologist at MGH. | Ныне он также является именным профессором (Warren M. Zapol Professor) анестезии Гарвардской медицинской школы и анестезиологом Massachusetts General Hospital. |
| In 1909, Hibbard entered the Massachusetts Normal Art School (now MassArt). | В 1909 году он поступил в массачусетскую школу Massachusetts Normal Art School (ныне MassArt). |
| MUMPS (Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System), or M, is a general-purpose computer programming language originally designed in 1966 for the healthcare industry. | MUMPS (англ. Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System - Мульти-программная система Общеклинической больницы Массачусетса; иногда M, или М-система) - язык программирования, созданный в 1966-1967 годах для использования в лечебной индустрии. |
| Bartonella rochalimae is a recently discovered strain of Gram-negative bacteria in the genus Bartonella, isolated by researchers at the University of California, San Francisco (UCSF), Massachusetts General Hospital, and the United States Centers for Disease Control and Prevention. | Bartonella rochalimae (лат.) - недавно обнаруженный вид грамотрицательных бактерий рода бартонелл (Bartonella), выделенный исследователями из Калифорнийского университета Сан-Франциско (UCSF), Массачусетской больницы общего профиля (англ. Massachusetts General Hospital) и Центра по контролю и предотвращению заболеваний США. |