Английский - русский
Перевод слова Marshall
Вариант перевода Маршалла

Примеры в контексте "Marshall - Маршалла"

Примеры: Marshall - Маршалла
You think that with the Marshall Plan, you bought this continent? You did not. Думаешь, с этим Планом Маршалла вы купили этот континент?
Against that background, the current level of Western assistance to our market reforms will not be enough to make progress towards the implementation of a second "Marshall Plan". На этом фоне нынешний уровень содействия Запада нашим рыночным преобразованиям не способен приблизить осуществление идеи второго "плана Маршалла".
Now, late the night before, thanks to Marshall's travel companion, Daphne, Ну а ночью накануне, благодаря спутнице Маршалла, Дафни,
And the move became known in the annals of chess as the "Marshall swindle." Этот ход остался известен в анналах шахмат, как "афера Маршалла".
I am Marshall's publicist, and I'm telling you, Я агент Маршалла, и я говорю вам,
Request international donors to fund a reconstruction plan for the Democratic Republic of the Congo similar to the Marshall Plan set up after the Second World War; с) предложить международным кредиторам профинансировать план реконструкции ДРК наподобие плана Маршалла после второй мировой войны;
When Lee Kuan Yew later abolished Singapore's jury system (1969), he cited Marshall's record as an illustration of its "inadequacy". Когда Ли Куан Ю позже отменил в Сингапуре систему присяжных (1969), он приводил пример Маршалла в качестве иллюстрации её «неадекватности».
War and Peace in the Global Village by Marshall McLuhan and Quentin Fiore is a collage of images and text that illustrates the effects of electronic media and new technology on man. Война и мир в глобальной деревне Маршалла Маклюэна и Квентина Фиоре - это коллаж изображений и текста, который иллюстрирует влияние электронных средств массовой информации и новых технологий на человека.
He earned a certificate of advanced study in mathematics and a master of philosophy degree from Cambridge University in 1983 and 1984, while on a Marshall Scholarship. Получил свидетельство об углублённом изучении математики и степень магистра философии в Кембриджском университете в 1983 и 1984 годах соответственно, где получал стипендию Маршалла.
After graduating from Rice, Broyles studied as a Marshall Scholar at Oxford University where he earned an M.A. degree in Politics, Philosophy, and Economics in 1968. После окончания Райса, Бройлес учился как стипендиат Маршалла в Оксфордском университете, где получил степень магистра в политике, философии и экономике в 1968 году.
The NASA Marshall Space Flight Center was responsible for the design, production and operation of the three Pegasus satellites which were launched by Saturn I rocket test flights in 1965. Космический центр Маршалла НАСА отвечал за разработку, производство и эксплуатацию трех спутников Пегас, которые были запущены ракетой Сатурн I в 1965 году.
You are going to find someone here in New York that you love just as much as I love Marshall. Ты непременно найдешь в Нью-Йорке того, кого полюбишь так же, как я Маршалла.
After the Second World War, we built institutions, the United Nations, the IMF, the World Bank, the World Trade Organization, the Marshall Plan. После Второй Мировой Войны мы создали институты - ООН, МВФ, Международный Банк, Всемирную Торговую Организацию, План Маршалла.
Jamison was born to Dr. Marshall Verdine Jamison (1916-2012), an officer in the Air Force, and Mary Dell Temple Jamison (1916-2007). Родилась в семье Маршалла Джеймисона (1916-2012), офицера ВВС, и его жены Мэри Делл Джеймисон (1916-2007).
Taking a US Marshall hostage, taking a child hostage, escaping from prison, and all of this on top of hacking into the NSA. Держала в заложниках Маршалла США, ребенка, побег из тюрьмы, и все это помимо взлома АНБ.
But for the problems we face in Africa, when we are looking at the Marshall Plan to revitalize war-torn Europe, it was not full of donations of sheep. Но что касается проблем, которые мы видим в Африке, когда смотрим на План Маршалла по восстановлению послевоенной Европы, - он не состоял из дотаций овцами.
Earlier this week we introduced a more detailed outline of our thinking on these matters in our answer to the questionnaire of the Friend of the Chair for verification, Dr. Peter Marshall. В начале этой недели мы представили более детальное изложение своих соображений по этим вопросам в нашем ответе на вопросник товарища Председателя по проверке д-ра Питера Маршалла.
To speed up the development of that continent, so many times plundered and pillaged, there is a need to establish without delay the sort of Marshall Plan for which the Heads of certain African States, with Benin in the lead, are constantly calling. Для ускорения процесса развития этого континента, неоднократно подвергавшегося разграблению и опустошению, существует необходимость в неотложной выработке своеобразного плана Маршалла, к которому постоянно призывают государственные руководители некоторых африканских стран во главе с Бенином.
In particular, I am glad that we have been able to make available the expertise and experience of Dr. Peter Marshall as a Friend of the Chairman of the verification Working Group. В частности, я рад, что нам удалось предоставить в ваше распоряжение знания и опыт д-ра Питера Маршалла, который исполняет обязанности помощника Председателя Рабочей группы по проверке.
And for Lily and Marshall, those certain parts were, for the most part, me. И для Лили и Маршалла этими сторонами их жизни, большей частью, был я.
For several years now, both in Europe and North America, the idea of a new "Marshall Plan" has been in the air, but it has in no way materialized. В течение нескольких лет как в Европе, так и в Северной Америке носится в воздухе идея нового "плана Маршалла", однако она никаким образом не была материализована.
He was the Marden and Marshall Fellow in Criminal Law at the New York University School of Law, Center for Research in Crime and Justice. Он являлся стипендиатом Мардена и Маршалла в области уголовного права в Институте права Нью-йоркского университета, Центре исследований в области преступности и правосудия.
This was one of the lessons to be learned from the Marshall Plan, which represented a realistic and far-sighted appraisal of what was required to ensure economic recovery and political stability in Western Europe after the Second World War. Такой урок можно извлечь из плана Маршалла, который представлял собой реалистичный и перспективный подход к задаче обеспечения экономического восстановления и политической стабильности в Западной Европе после второй мировой войны.
The crucial difference is that, while a devastated Europe received a generous and sustained infusion of capital under the Marshall plan, resurgent Africa has seen prospects for its development and growth denied by a paucity of financial resources. Коренное различие заключается в том, что в то время как опустошенная Европа получала щедрые и постоянные вливания капиталов по плану Маршалла, перспективы развития и роста возрождающейся Африки омрачаются скудостью финансовых ресурсов.
Drawing a parallel with the Marshall Plan, he called on the international community to finance these initiatives through a substantial increase in development assistance and debt relief for African countries. Проведя параллель с Планом Маршалла, он призвал международное сообщество к обеспечению финансирования этих инициатив за счет существенного увеличения помощи на цели развития и облегчения бремени задолженности африканских стран.