| Sure you can all marry me! | Конечно, вы можете жениться на мне все сразу. |
| You can't marry a divorced woman. | Вы не можете жениться на разведённой женщине. |
| I'll marry you right here in this building. | Я готов жениться на тебе прямо тут в этом здании. |
| But since I can't marry a divorcee, it makes no odds. | Но поскольку я не могу жениться на разведённой, это неважно. |
| But you have promised that you will marry Princess Elizabeth. | Вы поклялись жениться на принцессе Елизавете. |
| If dad loves Hyde so much, maybe he should marry him. | Если папа так любит Хайда, может быть, ему жениться на нём. |
| I guess I'll just go home and marry a skunk. | Я думаю, что мне остаётся только вернуться домой и жениться на скунсе. |
| For example, I could marry you, but love would be lacking. | Я, например, мог бы жениться на вас, но мне не хватает любви. |
| A guy should marry a girl 20 years younger than he is. | Я считаю, парень должен жениться на девушке моложе его лет на 20. |
| Mat... Matrilineal exogamy is when you can't marry your cousin. | Матрилинейная экзогамия - это когда нельзя жениться на кузине. |
| would never let him marry me. | ни за что не позволит ему жениться на мне. |
| I think you should marry her. | Думаю, тебе стоит жениться на ней. |
| You just like their fur, should marry an otter. | Ты как этот мех, должен жениться на выдре. |
| I can marry you right now right here. | Готов жениться на тебе прямо здесь и сейчас. |
| All he wants to do is marry the redheaded lady detective and settle down. | Всё, что он хочет, так это жениться на рыжеволосой детективше и сбежать. |
| Pets can't marry their owners! | Домашние зверьки не могут жениться на своих хозяевах! |
| Perhaps you should marry her, instead of me. | Возможно, тебе следует жениться на ней вместо меня. |
| You cannot marry my sister, - I won't allow it. | Я не позволю тебе жениться на моей сестре. |
| Harry should marry somebody who he loves more than life. | Гарри должен жениться на той, которую он любит больше жизни. |
| I think you should marry Angela. | Я думаю вы должны жениться на Анжеле. |
| To become an astronaut and marry you. | Я хочу стать космонавтом и жениться на тебе. |
| My dream may be to stay here and marry a lineman. | Моя мечта может остаться здесь и жениться на обходчик. |
| I wish I could marry commitment. | Я бы даже хотел жениться на обязательствах. |
| Like the time you asked Lee if he'd marry you. | Оказывается, ты просила Ли жениться на тебе. |
| You could marry one of them, make her an American housewife. | Вы можете жениться на одной из них, сделать ее американской домохозяйкой. |